ISTANBUL UNIVERSITY Culture-specific Items and Translation Strategies -Fourth Company by Rıfat Ilgaz- Translated by Damian Croft Bayram ERKUL 2011 Introduction About the Author‚ the Translator and the Book Rıfat Ilgaz (24 April 1911 – 7 July 1993) was a teacher‚ poet‚ and writer was born in Cide‚ Kastamonu‚ Turkey. Ilgaz is one of Turkey’s best-known and most prolific poets and writers‚ having authored
Premium Translation
Culture Turkish . The English word "Turkish" comes from the ancient Turkish word Türk ‚ which can be used as an adjective or a proper noun. In Turkish‚ the name of the country is Türkiye . After decades of nationalistic indoctrination‚ most citizens self-identify as Turks regardless of ethnic background. Some of the major non-Turkish ethnic groups—the Kurds in the southeast‚ the Arabs in the south‚ the Laz of the western Black Sea coast‚ and the Georgians in the northeast and northwest—express double
Premium Turkey
TURKISH AIRLINES MARKETING STRATEGY 1. Airline Overview Turkish Airlines‚ Turkey’s national flag carrier‚ was founded in Ankara on 20 May 1933 as “State Airlines Administration‚” under the direction of the Ministry of Defence. In 1955‚ it was restructured into “Turkish Airlines”. 25% of the company was sold via an SPO under a privatisation programme in 2005. Today 50.9% of the company shares are public‚ while the rest remain state-owned. In 2008‚ Turkish Airlines has kept its position ranked
Premium Marketing
in English. The word suicide comes from the Latin word suicidium. Sui in the word means oneself‚ and cidium which means the killing. The Latin word translates to the “killing of oneself”. When compared to the English translation‚ the Latin translation comes off as much more natural‚ or far less malicious than the English translation. The use of the word “murder” gives the English translation a very negative perception of the action of suicide. Of course for this paper the English translation will
Premium Suicide
been foreign influences on every culture. When it comes to the Turkish culture‚ having a wide geographic area‚ being located between Europe and Asia‚ playing a role as a host to hundreds of cultures are determiner factors for Turkish culture to be influenced by foreign cultures. In today’s world interaction between cultures happens more easily and quickly because of the mass media‚ guest workers living in foreign countries‚ TV series‚ literature‚ and music culture. Chinese‚ Arabic‚ Persian and Western
Premium Ottoman Empire Turkey Turkish language
Ningsih 105214005 English for Specific Purposes Chapter II ESP CHARACTERISTICS AND SUBCHARACTERISTICS ESP currently possesses three specifics referents in the world of English language education: a. Specific subsets of the English language that are required to carry out specific task for specific purposes. b. A branch of language education that studies and teaches subsets of English to assist learners in successfully carrying out specific task for specific purposes. c. A movement
Premium Language education Language acquisition Teaching English as a foreign language
TEACHING ENGLISH THROUGH TRANSLATION Principio del formulario The authors of this subject argue that translation is a valid tool for instruction. Present arguments for and against the use of translation in your own specific teaching situation or in an imagined teaching situation. (Before arguing‚ explain clearly what this situation is). STUDENT RESPONSE The authors of this subject argue that translation is a valid tool for instruction. Present arguments for and against the use of translation in your
Premium Language education English language Language
be noticeable in the following overview that one area of activity has been particularly important in the development of ESP. This is the area usually known as EST (English for Science and Technology). Swales (1985) in fact uses the development of EST to illustrate the development of ESP in general: ’With one or two exceptions... English for Science and Technology has always set and continues to set the trend in theoretical discussion‚ in ways of analysing language‚ and in the variety of actual teaching
Premium Linguistics
5.15 Pandora Type your translation below each Latin paragraph. Then answer the question about Prometheus. Pandora Forma feminae ab Vulcano* creabatur de terra. Ab Minerva ei (to her) vestes (clothes‚ nom. pl.) argenteae* donabantur. Etiam ei (to her) ab Vulcano corona aurea donabatur; Iuppiter ei (to her) ollam* donavit. Dei feminam pulchram amaverunt. Quod (Because) dei ei (to her) dona donaverunt‚ nomen (her name) erat Pandora. The form of the woman was created from earth by Vulcan. Clothes of
Free Zeus Roman mythology Greek mythology
WebQuests free to use on the Internet are designed for native speakers and have not been developed as activities for second and foreign language learning‚ I propose that they can be effectively used as activities for a content-based approach to English for Specific Purposes (ESP) instruction. In this article I will describe the benefits of a content-based approach to ESP‚ examine how WebQuests can be integrated into a content-based ESP syllabus‚ analyse the different types of WebQuests suitable for
Premium World Wide Web Internet