Style One aspect of Narayan's writing that has been noted time and again is the remarkably simple style he consistently adopts. For those who are familiar with the South Indian Tamil language, his style would come across as a curious mixture of English and Tamil. While the syntax and grammar conform to English conventions, several of the idioms are clearly influenced by Tamil. Particularly in dialogue, as in the exchange between the astrologer and Guru Nayak, the language moves between standard English and dialect. Sometimes, it is evident that what he is providing is a literal translation of expressions in Tamil. The un-selfconscious skill with which he combines the traditions of two languages is yet another reason for his success.
Irony If there is one aspect of Narayan's writing that has been remarked on by all critics, it is the quality of irony that is always present. Whether it is the narrator informing the reader about the past or the characters interacting with each other, the note of irony is consistent and occurs as a result of the distance between what people profess and, what they do. No one, usually, is free from the ironic perspective of the author. But the irony is never malicious or particularly harsh. The