ソフト流通で業務提携発表
ソフトウェア流通で業界三位のカテナ(本社 東京)は十九日、経営が悪化している二位のソフトウェアジャパン(本社 東京)と業務提携すると発表した。ソフト業界は競争激化で収益が悪化している会社が多く、提携で効率化を図る。
両社ともパソコン販売とソフト卸を手がけており、とくにソフトウェア流通には強く、両社合わせた場合のシェアは四割程度という。しかし、このところパッケージソフトの販売価格は低下傾向が続いており、「利益なき繁忙」(カテナ)の状態になっている。両社では提携によって営業や物流を効率化する。
Catena and Software Japan announce a business partnership by means of software distribution.
As for Catena (Home office in Tokyo) ranked 3rd in the business world, by means of distributing software, on the 19th, they announced that they will be partnering with 2nd ranked Software Japan, whose management is currently growing worse. As for the software business world, because of an intense competition, there are many companies whose revenue is deteriorating, and through cooperation, they plan to be more efficient. It is said that if both companies join shares, as for both companies working on computer sales and software wholesale, especially software distribution, it will become stronger by 40%. However, as for the sales value of this place’s packaged software, the tendency to decline is continuing, and is becoming the situation where it is “busy without benefit”. As for both companies, by means of cooperation, trade and logistics will be optimized.
カテナ
ソフトウェア
Software Japan
流通
りゅうつう
Circulation of Money or Good, Distribution
業務
ぎょうむ
Business, Affairs, Duties, Work
提携
ていけい
Cooperation, Tie-up, Joint Business
業務提携(する)
ぎょうむていけい
Business Partnership
発表(する)
はっぴょう
Announcement, Publication
業界
ぎょうかい
Business World, Business Circles
位
い
Rank, Grade
経営
けいえい
Management, Administration
悪化(する)
あっか
Deterioration, Growing Worse, Degeneration
競争
きょうそう
Competition, Contest, To Compete
激化
げきか
Intensification, Aggravation
収益
しゅうえき
Earnings, Proceeds, Returns, Revenue
効率化(する)
こうりつか
Making Efficient, Optimization
図る
はかる
To Plot, Attempt, Plan, Devise
販売
はんばい
Sales, Selling, Marketing
卸
おろし
Wholesale
手がける
てがける
To Make, Do, Produce, Work On