I certify my authority of the Study Project Report submitted entitled
A VIETNAMESE - AMERICAN CROSS-CULTURAL STUDY OF CONVERSATIONAL DISTANCES
In fulfilmentfulfillment of the requirements for the degree Master of Arts
Le Thi Huyen
Acknowledgements
I owe my deepest gratitude to my supervisor, M.A Nguyen Thi Thanh Huong, without whose valuable comments and guidance, my thesis would not have been accomplished.
My special thanks go to my colleagues from Haiphong Water Supply Company, those who helped me fill in my survey questionairequestionnaire and give me constructive suggestions in completing this thesis.
And I am immensely grateful to my former teacher, Ms. Stacy Thompson, who is living and working in the United States. She has helped me conduct my survey in the United States.
I owe my family great attitude for theirMy family: my parents, my brother, my sister-in-law and my boyfriend have been a constant source of love, support and encouragement.
Finally, I should acknowledge my indebtedness to all my friends for their assistance during the process of preparing for this research.
Le Thi Huyen
ABSTRACT
Even the best verbal communication skills are not enough to create and sustain successful relationships. Good relationships, both at home and at work, require the ability to communicate with emotional intelligence.
Part of our culture involves an unspoken rule that people should ignore nonverbal elements– as if the injunction were, "hear what I say, and don 't notice the way I say it." These elements are often ignored in school or overridden by parents, so the task of incorporating conscious sensitivity to nonverbal communications is made more difficult. Thus, this thesis is an attempt to provide a cross-cultural comparison of common conversational distances, their frequency used in American and Vietnamese cultures
References: According to Ronald B. Alder & George Rodman (1998), “: Ccommunication refers to the process man being responding to the face-to-face symbolic behaviour of other persons”.