==== (((====
A CROSS-CULTURAL STUDY OF GIVING COMPLIMENTS and responses IN ENGLISH AND VIETNAMESE
(nghiên cỨU GIAO THOA VĂN HÓA VỀ CÁCH KHEN VÀ ĐÁP LẠI
LỜI KHEN TRONG TIẾNG aNH VÀ TIẾNG VIỆT )
graduation paper
fIELD: lINGUISTICS
Student: TRUONG THI THANH CANH, 47A1 Supervisor: BUI THI THANH MAI (M.A)
Vinh - 2010
Acknowledgement
I would first like specially to thank Mrs. Bui Thi Thanh Mai (M.A), my supervisor, for her whole – hearted help and invaluable advice. Without her guidance, my thesis is far from completed. I would also like to thank Mrs. Tran Ngoc Yen (M.A) for her kindly support. She encourages me to have self- confidence to do this research. I want to acknowledge the help of Miss Sofia for her advice when I conduct the list of questionnaire. She provides important information that the author uses to have a suitable survey questions. My gratitude goes to Mr. Tinh (M.A) who teaches at ASEM Vietnam center for his essential materials and advice. Last but not least, I give a very special thanks to my family and classmates, who always stand by me, provide their emotional support through out the process I do this paper.
ABSTRACT
Many people who communicate cross-cultural boundaries have experienced communication breakdowns with people from different first language backgrounds. It also happens to any one who wants to give compliment on a person from another country. The main purpose of this thesis is to raise the aware of culture gap. It is done, focused on the comparison of the ways of giving compliment and responding to compliments between the English and the Vietnamese. Using the authenticable data from survey, which is conducted with 30 native speakers in each culture, this research is carried out with three sub-aims: (1) to find out similarities and differences between two cultures in
References: 1. Austin, J.(1962). How to Do Things with Words. Oxford University Press. 2. Beak, G.(1988). Asross-cultural study of compliment and compliment response in English and Korean. Unpublished doctoral dissertation. Seoul. 3. Brown, G.&Yule, G.(1983). Discourse Analysis. Cambridge University Press 4 5. .Daikuhara, M.(1986). A Study of Compliments from a cross – cultural perspective Japanese vs. American English. Working papers in Educational linguistics. 6. Georhia M.Green. (1989). Pragmatics and Natural Language Understanding. University of Illinois. 7. Herbert, R.K.(1986). Say “thank you”- or something. American speech, 61,76-78. 8. Homes, J.(1988a). Compliment and compliment response in New Zealand. Anthropological Linguistics, 28(4), 455-508. 9. James.C.(1998). Language and Culture. Oxford University Press 10 11. Levinson,S.(1983). Pragmatics. Cambridge University Press. 12. Mannes, J., and Wolfson, N. (1981). The compliment formula. In F.Coulmas (Ed.), Conversational Routine, (pp 115-132). The Hague, Mouton. 13. Pomeantz, A.(1978). Compliment responses: Note on the co-operation of multiple constraints. In J.Shenken(Ed), studies on the organization of conversational Interaction (pp 79-109). New York: academic Press. 14. Savignon, S.J. (1972). Communicative competence: An experiment in foreign Language teaching. Philadelphia, PA: Center for Curriculum Development 15 16. Yule, G. (1997). Pracmatics. OXford University Press. 2. GS.TS.Châu.Đỗ Hữu.(2003). Đại cương Ngôn ngữ học – Tập hai. NXB Giáo dục. 3. Kim Liên. Đỗ Thị. (2003). Giáo trình Ngữ dụng học. NXB. Đại học Quốc gia Hà Nội 4 5. Khôi.Phan.(2009). Sông Hương, tuần báo ra ngày thứ bảy. NXB lao Động, Trung tâm Văn hoá Ngôn ngữ Đông Tây. 6. Thảo.Pham Minh.(1996).Nghệ thuật ứng xử của người Việt. NXB Văn hoá thông tin Hà Nội. 7. Thêm.Trần Ngọc.(2000). Cơ sở Văn hoá Việt Nam. NXB Giáo dục.