Many people find these two words with similar meanings, but when we are talking about errors and mistakes in language learning, they are representing two different things. Mistake means that learners already know or understand the usage of the language, but unintentionally say or use it in the wrong form or way. However, learners will be able to notice it and self-correct it immediately, and this is called a mistake. On the other hand, the error means that learners use the wrong term, word, or form, and they are unable to recognize the problems. At this time, an error is made and it is needed for somebody to point it out to the learner to correct it.
It is interesting to see how error treatment has evolved all these years. Just a half century ago, when language teachers were enthusiastic about audio-lingual method, nobody had really considered or worried about error treatment. When using audio-lingual method, it came with different sets of dialogues; teachers only needed to guide students to practice all kinds of drills from the set dialogues, and did not need to think about
References: Bartram, M., & Walton, R. (1991). Correction: a positive approach to language mistakes. England: Language Teaching. Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). New York: Addison Wesley Longman. Hanzeli, V. E. (1975). Learner’s language: Implications of recent research for foreign language instruction. The modern language journal, 59, 426-432. Hendrickson, J. M. (1978). Error correction in foreign language teaching: Recent theory, research, and practice. The modern language journal, 62, 387-398. Lyster, R., Lightbown, P. M., & Spada, N. (1999). A response to Truscott’s “What’s wrong with oral grammar correction”, Canadian modern language review (Vol. 55, No. 4).