• (During a vocabulary exercise you hear:) "I have a compromise to meet him at 6:00 this evening" - “Compromise? If we want meet somebody, how do we call it in English?”-“I have an appointment at 6:00 this evening”-“Exactly!” I think it’s more related to false cognate usage. And in this case I’d correct this mistake immediately.
• (During a discussion you hear:) "I go ski next weekend". After discussion I’d say: “I go ski… next weekend” (I’d indicate with my voice) – “Skiing”- “Right, now say the full sentence” – “I go skiing next weekend” I think this student just confused forms. In order not to interrupt the discussion I’d correct this mistake after it.
• (During a role play you hear:) "Give me one glass of water, waiter!" After this activity I’d ask my student: “Do we say ONE glass of water or a glass of water?”-“A glass of water” In my opinion, this mistake is more related to L1 vocabulary/grammar. And I’d correct this mistake afterwards.
• (During vocabulary practice you hear:) "Mexico City is the greatest city in Mexico with almost 15 million people" – I’d correct immediately: “The largest city”. This mistake is more related to false cognate usage.
• (During a group class activity you hear:) "She leaves in a small house in town." – I’d write this sentence with the error on the board and after the exercise I’d ask to correct. “She lives in a small house in town.” This mistake is more related to L1 pronunciation.
• During a debate you hear:) "He can´t play football because of his damaged leg." I’d wait until after the debate and I’d ask if it’s