Phuong Pham"
ENG 2150 - Writing II"
Paper 2"
March 11, 2014"
Thu điếu - Nguyễn Khuyến$
Ao thu lạnh lẽo nước trong veo
Một chiếc thuyền câu bé tẻo teo
Sóng biếc theo làn hơi gợn tí
Lá vàng trước gió khẽ đưa vèo
Tầng mây lơ lững, trời xanh ngắt
Ngõ trúc quanh co, khách vắng teo
Tựa gối ôm cần lâu chẳng được
Cá đâu đớp động dưới chân bèo"
"
Translation"
Fishing in Autumn - Nguyen Khuyen$
Autumn pond cold and waters so clear"
A fishing boat with me right here"
Blue waves undulated and ridged with ripples "
Yellow leaves free falling on the zephyr "
Clouds floating, in the sky so cerulean"
Sinuous bamboo trails, no one is here"
Can’t keep holding, going to laying down"
Under duckweed fish tugging here and there."
Pham 2 of 5
"
Nguyen Khuyen was a prominent Vietnamese Confucian scholar living in the
19th century and is praised among the greatest poets in Vietnamese literature. One of the first Vietnamese people to criticize feudalism and did not succeed, he withdrew from public life and secluded himself in his hometown to show his incorporation with the
French. During this time he penned an excellent trinity of three Autumn poems, of which
“Fishing in Autumn” is known as one of the most exquisite in the country’s literature history. The poem depicts a beautiful and tranquil Vietnamese countryside with an air of sorrow, which conveys his love for the country. It also accredits him as the first
Vietnamese poet to put realism opinions in classism poems. "
"
“Fishing in Autumn” was written in the early 19th century when the Nguyen
dynasty was on the brink of collapsing and South Vietnam fell into the hands of the
French. The fact that many patriotic movements were suppressed and the poet was helpless for not doing anything to change the status quo had a profound impact on his works. Their main themes are usually about his patriotism; they evoke a discontent mood and show that the poet is in a