Sociology 101
Dr. Aleli Sevilla
September 8, 2010
I. IDENTIFICATION OF THE PROBLEM AND HYPOTHESIS
This paper aims to answer the following questions:
1. How did Gay Lingo evolve to become a form of innovative deviance?
2. Does the use of Gay Lingo by the society equate to the acceptance of homosexuals in the Philippines?
The researchers have formulated the following hypotheses as preliminary answers to the questions stated above:
1. Gay Lingo resulted from the sheltered emotions of homosexuals here in the Philippines. Their desire to protect themselves against the discriminating faces of society brought about the colorful language that it is today.
2. The researchers believe that the extensive use of Gay Lingo today have somewhat sped up the sluggish acceptance of homosexuality by a highly patriarchal society.
II. REVIEW OF RELATED LITERATURE
Gay Language: Defying the Structural Limits of English Language in the Philippines
Binabae and bakla are familiar words in Filipino street talk. But what about badaf, baklush, and baklers? These are a little confusing for the average Filipino speaker, while the expressions Bading Garci, pa-mihn, pa-girl, x-men, will lose most expert speakers of the Filipino language. These are terms which are heard “only in the Philippines”; as the local TV advertisement says, ‘Walang ganyan sa States’ (“You don’t have that in the States”).
In the Philippines, where sexual orientation has become a moral, political, and social issue of acceptability, homosexuals have become victims of condemnation—in school, at the workplace, in church, or elsewhere. These places therefore have become daily battlegrounds for them, and to win this bloodless battle, they have developed a most potent weapon that will shield them from flying missiles of verbal incantation and poetic malady (such as multong bakla and salot sa lipunan) fired by