The benefits of learning a foreign language go beyond learning a different culture or being able to communicate with people of different backgrounds. It is essential that Americans speak languages other than English in order to compete internationally, keep the country safe, and prepare children to be world citizens. Several language organizations, educators, and policy makers have recommended the introduction of a second language at the elementary school level as a way of assuring a high level of language proficiency (Pufahl and Rhodes 273).…
The grammar textbooks make up the majority of textbook sales. There are many variations of grammar textbooks in the market, which makes it harder for a user to decide when purchasing a grammar book. In this paper, I will be analyzing one of the grammar textbooks - Analyzing English Grammar 7th edition. In the first part of my analysis I talk about the concepts illustrated in the book and define the meaning of key terminology. In the second part, I will raise the issues regarding the pros and cons of this textbook, and its usefulness. Using the ideas in “Writing Grammar Textbooks: Theory and Practice” by Patricia Byrd (Georgia State University 1994), I will show the criteria for a good grammar book. Then, I will compare “Analyzing English Grammar” to those criteria to demonstrate evidence to support my views about the usefulness of this textbook. In the end I will provide additional information about the textbook, and conclude my opinions.…
'One of the most misunderstood words in the English language has to be the word ‘grammar’ '(Rendall, 2006: 53). This statement stands as the ideal starting point from which to unveil a rationale for the importance of grammar in the language acquisition process and how it has been perceived in the past decades . What is grammar ? Why and how should it be taught ? These questions, as basic as they look, do no seem as easy to answer if we look at the evolution of language teaching in the last decades . Grammar is the structure of languages and to understand its importance it would be helpful to review some of the most important language acquisition theories regarding first language acquisition and different approaches of Modern Foreign Language (MFL) teaching and learning in the 20th century in the Uk,…
The learners need to understand grammar well enough to pick out the right words when they are required to do a translation.…
“Most linguists would say that there is no such thing as a perfect translation and that something is always lost when we move from one language to another.”…
Munday, Jeremy, ed. Introducing Translation Studies. 2nd ed. London and New York: Routledge, 2008. Print.…
Toury, Gideon. 1995. “The Nature and Role of Norms in Translation”. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 1995.…
According to Sartre, words carry more power than we think and have the ability to betray their proper meanings. Words, or in a broader sense, language, is far more powerful than we give it credit for and is ambiguous in its nature to either be powerful in a good way or treacherous. When language is translated properly and knowledge is acquired successfully, language is powerful. However, when there are problems with translation and the original meaning of the words becomes garbled, language becomes treacherous. Now that we are aware of this fact about language, we need to make a calculated decision on the degree of negative effect translation has on the acquisition of knowledge. There are contextual losses, untranslatable words, and idioms. When we examine the losses as a result of translation, the extent to which the existence of different languages and the need for their translation creates problems for the acquisition of knowledge is great. As the Italians say, Traduttore traditore, ‘the translation is a traitor’” (Van de Lagemaat 63).…
2. Charles A. T. (1982). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.…
Bibliography: [1] Bell, Roger T. Translation and Translating: Theory and Practice [M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2001…
TRANSLATION IN SCIENTIFIC TEXT TRANSLATION Translation is one of the oldest concerns in the history and theory of language. From the beginning, the activity of translation had an oral aspect, the so- called 'interpretation'. Then translation extended to written texts .Translation is often associated with the transliteration of literary works from one language to another One of the most important conditions for a translation to be correct is accuracy. The criterion of accuracy varies according to the style and genre of the text…
Constant reevaluation of the attempt made; contrasting it with the existing available translations of the same text done by other translators…
Leuven-Zwart,Kitty M. and Ton Naaijkens. 1991. Translation Studies: The State of The Art. Amsterdam: Rodopi.…
Transformational grammar – is a linguistic theory also known as transformational-generative grammar. It arose in the 1950’s and considers the most important task of descriptive linguistics to be the construction of a transformational grammar. The theory was founded by the American linguist N. Chomsky; other adherents have included R. Lees, C. Fillmore, E. Klima, E. Bach, J. Katz, J. Fodor, M. Bierwisch, and R. Rüzicka.…
using the learners ' native language and just uses the target language. It was established in…