Fitzgerald writes that Hercules “loomed with naked bow” (724) while Butler depicts Hercules as “glaring around” (Butler). While Fitzgerald and Butler do show Hercules’ anger, their vaguer language creates ambiguity in regards to the subject of that anger. On the other hand, Chapman specifically describes that Hercules is “hurling round his frown/ At those vex’d hoverers, aiming at them still” (829-830). Chapman’s precise diction clearly portrays an antagonistic relationship between Hercules and the ghosts. His choice of the word “hoverers” demonstrates that the ghosts are the object of Hercules’ malice. Fitzgerald and Butler’s translations depict this animosity in a more nuanced way, leaving it up to the reader to deduce the conflict. Chapman’s clarity allows the readers to see the jealousy the ghosts harbor for Hercules which further characterizes death in a negative
Fitzgerald writes that Hercules “loomed with naked bow” (724) while Butler depicts Hercules as “glaring around” (Butler). While Fitzgerald and Butler do show Hercules’ anger, their vaguer language creates ambiguity in regards to the subject of that anger. On the other hand, Chapman specifically describes that Hercules is “hurling round his frown/ At those vex’d hoverers, aiming at them still” (829-830). Chapman’s precise diction clearly portrays an antagonistic relationship between Hercules and the ghosts. His choice of the word “hoverers” demonstrates that the ghosts are the object of Hercules’ malice. Fitzgerald and Butler’s translations depict this animosity in a more nuanced way, leaving it up to the reader to deduce the conflict. Chapman’s clarity allows the readers to see the jealousy the ghosts harbor for Hercules which further characterizes death in a negative