Preview

How to Tame a Wild Tongue

Good Essays
Open Document
Open Document
744 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
How to Tame a Wild Tongue
Natalie Gonzalez
3/14/2007

Gloria Anzaldua, author of the article " How to tame a Wild Tongue", expresses very strong views on how she feels her native Chicano Spanish language needs to be preserved in order to maintain cultural unity when used as a private form of communication. Her statement, " for a people who cannot identify with either standard (formal, Castilian) Spanish, nor standard English, what recourse is left to them but to create their own language?" suggests that despite the societal pressures of needing to learn more formal and ‘properly' accepted English and Spanish, the very nature of the Chicano language is a unique creation of acceptance, through language within the Mexican culture. She is opposed to assimilation on the grounds that " for a language to remain alive it must be used".
For any immigrant, adaptation to a new country is always an issue. Adaptation can take on many forms – weather, culture, and for many, language. For an immigrant whose native language is not English, they are considered to be outsiders. Many Americans are of the opinion that if you want to live in the United States, then you need to be able to speak the language of the country. And while Anzaluda accepts this opinion in theory, she thinks that adapting to a new culture doesn't necessarily mean abandoning her own. In fact, Gloria Anzaluda, strongly believes that her Chicano language is a secret and living language. She calls it ‘secret' because only Chicano's can understand the dialect of what is being spoken and with that she associates a deep-seated sense of pride. She wants to be free to use her native tongue to create what she calls a "linguistic identity". No matter where she goes or how Americanized she may be inclined to become, the Chicano language is her way of maintaining the Chicano people alive.
Anzaluda speaks of identification. She is not ashamed of being Chicano. She is proud and she feels that her Chicano language no matter how much it is

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    In Julia Alvarez’s speech “Entre Lucas y Juan Mejia”, She start explaining the challenges we faced as an immigrant. She said, “As an immigrant, you leave behind an old world and enter into a new world in which the old ways no longer apply” (1). In my opinion as an immigrant I can related to this quote, because when I came to United States I felt that I entered in a completely new world. In which I had to start a new life with a different language and culture. Also, Julia Álvarez mentioned the challenges she had as a female writer in another country that has a different language.…

    • 378 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In chapter five titled, How to Tame a Wild Tongue, Anzaldúa, describes how she feels about her language by writing, “I am my language. Until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself” (81). By stating this, I feel Anzaldúa is claiming that one could not describe her if she cannot take ownership of the language she has always spoken. Like Anzaldúa, I also feel that in order to feel pride in myself; I need to proud of who I am. My culture is revolved around my language and the way I speak my family’s language, which describes who I am. Ray Gwyn Smith, who Anzaldúa quotes in her book, clearly says how hurtful it is to be shunned from your everyday language when he questions, “Who is to say that robbing a people of its language is less violent than war?”(75). When taking someone’s language, you also seize their…

    • 1342 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Some of the different types of languages that she spoke included; standard English, working class and slang English, standard Spanish, standard Mexican Spanish, north Mexican Spanish dialect, Chicano Spanish, Tex-Mex, and Pachuco. However Texas, New Mexico, Arizona, and California have different regional variations for Chicano Spanish. She also wrote on how she was punished for speaking Spanish or “talking back to her teacher.” Even her mother was mortified that she was speaking English like a Mexican. When she was in college she even had to take two classes that were aimed to get rid of her accent. Azaldua is very correct in her statement that, “Attacks on one’s form of expression with the intent to censor are a violation of the First Amendment.”…

    • 704 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    "Los Chicanos" ethnic identity is described as a mix between two backgrounds: Spanish of the Mexicans and on the sounds of the the Anglos' incessant. This is similar to DuBois concept of Blackness because Anzaldua was pressured into shedding her cultural values during the migration to the states. The similarity between the two can be understood with the contending images of blackness–those images produced by a racist white American culture, and those images maintained by African American individuals, within African American communities. Both are being forced by the whites to alter themselves to fit the “mold” that they want them to maintain. Anzaldua connects language to race because she says that she is a woman with many cultural backgrounds…

    • 161 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Paper3 ZhF Final

    • 1067 Words
    • 3 Pages

    Author Peggy McIntosh shows an idea of white people having more privileges and advantages which make them become the dominant group in society. She uses a metaphor to describe these privileges and advantages as the “invisible knapsack” in her article “White Privilege: The Invisible Knapsack.” McIntosh concentrates on the white people’s unconsciousness of the effects of their privileges and describes how white privilege affects non-dominant groups. In another way of revealing the issues between different hierarchies, Gloria Anzaldua starts with issues of language hierarchy inside the race hierarchy in her article “How To Tame A Wild Tongue.” Anzaldua describes that Chicano people’s language is different from either English or Spanish and their language are accepted by neither the Anglo side nor the Hispanic side. She states how Chicano people could have different status in different groups and their ambivalent attitude toward their own language. In summary, Anzaldua would complicate the central metaphor of white privilege in McIntosh’s article by analyzing the how non-dominant groups of people get responses when they have privilege in non-dominant groups and how different kinds of privileges could raise ambivalent feelings among people who carry them, which McIntosh does not do.…

    • 1067 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    drug cartels

    • 854 Words
    • 4 Pages

    1. Her essay, "How to Tame a Wild Tongue" focuses on the idea of losing an accent or native language to conform to the current environment. Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish. The problem is that the language she spoke was Chicano Spanish, not true Spanish. She was living in an English speaking environment she wasn't living in a Spanish speaking country, but was speaking a form of Spanish. She describes the difficulty of hard the delicate ever changing language of Chicano Spanish.…

    • 854 Words
    • 4 Pages
    Satisfactory Essays
  • Better Essays

    Through social commentary, Anzaldua expresses the feelings and flaws that Latin@s see in themselves as a way to illustrate how they have been treated by Latin@s. Across history, groups of humans in power have put other groups of humans down as a way to maintain their power. This constant condemnation of a group of people leaves said group of people with the feeling that the oppressors have reason for the oppression. Anzaldua and her commentary is an example of this history when she writes, “As a person, I, as a people, we, Chicanos, blame ourselves/ hate ourselves, terrorize ourselves” (Anzaldua 67). There is a phenomenon known as the looking glass self. This looking glass self is the idea that over time you will begin to see yourself as other…

    • 1068 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Se Habla Espanola

    • 640 Words
    • 2 Pages

    Barrientos audiences are anyone who struggles with fitting in society just she do. When Barrientos expressed her disagreement of American society’s alleged of Latino being Mexican to her father, he sent her on a vacation to Mexico and after seeing how beautiful Mexico is, adjusted Barrientos negative understanding of Hispanics. “I found out that he was right, I loved the music, the art, and the architecture. “He’d planted a seed of pride, but it would take years for me to figure out how to nurture it” (85). Barrientos limitation of speaking Spanish hinders her bonding with her origin because Spanish aside from English was a way that Latinos connected. Barrientos was left questioning how she would fit in as Latino if she could not speak proper Spanish.…

    • 640 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    American values are frequently forced upon students or workers. There are few times, where people look down on people who do not accept the American Way of Life. In “How to Tame a Wild Tongue,” Anzaldúa wrote, “So if you really want to hurt me, talk badly about my language. Ethnic identity is twin skin to linguistic identity – I am my language” (Anzaldúa 445). Linguistic identity can be difficult for a bilingual person, being somewhere in-between two different culture is confusing and sometimes uncomfortable. A person can’t simply identify with one or the other because each culture has impacted an individual’s life. Being a bilingual also creates boundaries and limitations because the feeling of being disconnected from the language and culture a person is…

    • 833 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Gloria Anzaldua, who was an activist and writer that grew up in Texas and endured several forms of oppression, covers several topics in her essay “How to Tame a Wild Tongue” including her feelings on the social and cultural difficulties that Mexican immigrants face when being raised in the United States. Among one of the things Anzaldua describes Mexican immigrants must endure is the judgment from other Mexicans for the way they speak Spanish. Anzaldua describes the situation as:…

    • 1932 Words
    • 8 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The first stuggle that latinos have to overcome when they come here is the language barrier. Something that mamacita in "No speak english" does not understand. Mamacita is a women who doesn't want to change her lifestyle to the american way. She only knows a few words and like many latinos no speak english is the main thing she says. Esperanza believes that "she doesn't comes out because she is afraid to speak english". Many latino immigrants go through the same thing. If it's not…

    • 1041 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Gloria Anzaldua is a Mexican woman who faced troubles growing up because she spoke Chicano and had trouble learning English bdue to her native tongue. She faced quandaries as a child because she had trouble grasping English and spoke with a Hispanic accent. She explains that “At Pan American University, I and all Chicano students were required to take two speech classes. Their purpose: to get rid of our accents.…

    • 1605 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Gloria Anzaldua in How to Tame a Wild Tongue and Amy Tan in Mother Tongue both share a similar message in their essays, they argue that every single culture faces different language obstacles when learning the english language. Both struggle to develop the correct form of english, the one considered acceptable by society. Both Tan and Anzaldua teach us about their ethnic backgrounds, in an effort to better help us learn of their struggles. Amy Tan, is of asian descent, and tells us how growing up with a mother who spoke “broken english” influenced the person she became and how she approached the world. Gloria Anzaldua, considered herself a Mexican American but mainly Chicana, and she tells us of her struggle to accept her roots and to find a place where she belonged. Ultimately, this also influenced who Anzaldua came to be. The…

    • 554 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Anzaldúa expresses the power of language when she talks about linguistic terrorism. She mentions that, “Repeated attacks on our native tongue diminish our sense of self” (Austin 210). Since she was raised speaking Chicano Spanish, this language is a part of who she is. She also states, “If you want to really hurt me, talk badly about my language… I am my language” (Austin 211). The power of one language washing another is what truly hurts people. People should not be attacked because of the native language they speak, because by doing so, you are attacking who they are as a person. All in all, Anzaldúa believes the power of language should be used to bring people together.…

    • 491 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    How To Tame A Wild Tongue

    • 297 Words
    • 2 Pages

    The different people I talk to during a day vary from it being a teacher, a parent, a friend, a sibling or even just a random person or individual who ask something. You wouldn’t talk the same to your parents than you would to a friend. In the story, “How To Tame a Wild Tongue,” the author Gloria Anzaldua states, “A monolingual Chicana whose first language is English or Spanish is just as much as a Chicana as one who speaks several variants of Spanish.” She tells us how there are so many languages or ways we talk in the certain language. This is why we talk differently to everyone. When you speak to an adult or friend whom you are comfortable with, you don’t really think before you speak. You obviously respect them in the way you ask things…

    • 297 Words
    • 2 Pages
    Good Essays