Tradewinds”. I chose this song because ever since I was young I loved the Big Island,
and it reminds me of how much I miss it there. I like the line that explains the excitement
of being thrilled by a loves voice. In Hawaiian the line says “Ilihia ho`i au a i ko leo, I ka
pane `ana mai me ka nahenahe.” Translated in English it means “I will be thrilled by
your voice, And your soft answers.
Ka Moa`e: The Tradewinds
`Auhea wale `oe e ka Moa`e Listen, o tradewinds
E lawe hele nei i ku`u aloha. Who scatters my loves here and there.
Ahea la `oe ho`iho`i mai When will you return
A he lei poina `ole ia na`u? The lei I never will forget?
A he wehi kahiko no ku`u kino, She’s fine adornment for my body,
A he hoa i ke anu pili hemo `ole. A friend never to leave me when I am cold.
E lei aku `oe i ku`u aloha Wear my love as a lei
I ko`olua nou no kahi mehameha. And as your companion in lonely places.
Mai noho `oe a ho`opoina Do not forget
I kahi poke pua lalana. The warm bouquet of flowers.
A kaua la i kui iho ai We shall be interwoven
Kahiko no ka po ua li`ili`i. As blessing for nights with fine rain.
Ilihia ho`i au a i ko leo I will be thrilled by your voice
I ka pane `ana mai me ka nahenahe. And your soft answers.
I he aha nei hana nui au Whatever I am doing
E ha`i mai `oe, e ku`u aloha. Just call me, my love.
He aloha i pili `ia e ke onaona, Love untied in sweetness,
Ku`u ipo i ke kai malino a`o Kona. My sweetheart of the quiet seas of Kona
No Kona mai no ke kai malino From Kona 's quiet seas
Na hau o Ma`ihi e kaulana nei. Famous dew of Ma`ihi
Ha`ina `ia mai ka puana: Tell the story:
Ku`u ipo i ke kai malino a`o Kona. My sweetheart of the quiet seas of Kona.
This mele, Ka Moa‘e, takes place on Hawai‘i Island. It is the last island of the
Island Chain, and is filled with history.
Cited: Elbert, Samuel H. and Noelani Mahoe. Nā Mele O Hawaiʻi Nei: 101 Hawaiian Songs. Honolulu: University of Hawaiʻi Press,1970.