Preview

Language Contact

Powerful Essays
Open Document
Open Document
9300 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Language Contact
Intercultural Communication Studies XIV: 2 2005

Hoffer - Language Borrowing

Language Borrowing and the Indices of Adaptability and Receptivity
Bates L. Hoffer Trinity University Introduction One of the most easily observable results of intercultural contact and communication is the set of loanwords that is imported into the vocabulary of each language involved. The field of cultures and languages in contact (Weinreich 1953) has grown a great deal over the past fifty years. From the early studies, a 'Scale ' or 'Index of Receptivity ' has been posited for languages which more readily accept borrowings. Alongside that scale, a 'Scale of Adaptability ' has been posited. The study of a language 's adaptability and receptivity of borrowed words, especially those from International English, provides some interesting case studies. Major languages such as English, Spanish, Japanese and Chinese make good case studies for the discussion of the indices of adaptability and receptivity. Language Borrowing Processes Language borrowing has been an interest to various fields of linguistics for some time. (Whitney 1875, deSaussure 1915, Sapir 1921, Pedersen 1931, Haugen 1950, Lehmann 1962, Hockett 1979, Anttila 1989) In the study language borrowing, loanwords are only one of the types of borrowings that occur across language boundaries. The speakers of a language have various options when confronted with new items and ideas in another language. Hockett (1958) has organized the options as follows. (1) Loanword Speakers may adopt the item or idea and the source language word for each. The borrowed form is a Loanword. These forms now function in the usual grammatical processes, with nouns taking plural and/or possessive forms of the new language and with verbs and adjectives receiving native morphemes as well. (2) Loanshift Another process that occurs is that of adapting native words to the new meanings. A good example from the early Christian era in England is Easter, which



References: Hoffer - Language Borrowing Sanseido Henshubu (1972) Konsaisu Gairaigo Jiten (Concise Loanword Dictionary), Tokyo: Sanseido

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    Chapter 5 NOTES

    • 883 Words
    • 7 Pages

    In most instances, words which are different in various dialects are words which are related to . . .…

    • 883 Words
    • 7 Pages
    Satisfactory Essays
  • Better Essays

    U214 Tma01

    • 1163 Words
    • 5 Pages

    Loan words have come in use in English as a result of contact with other nations – through trade, invasion and colonialism. Many words of Norse origin made their way into common usage, and remain today. These…

    • 1163 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Better Essays

    To appear in Helga Kotthoff and Helen Spencer-Oatley (eds.), Handbook of Applied Linguistics, Volume 7: Intercultural Communication. Mouton – de Gruyter Publishers.…

    • 14011 Words
    • 57 Pages
    Better Essays
  • Better Essays

    It is common for languages to take words, phrases and meanings from one another, and this is no different than English taking from Greek and Latin. While some Greek or Latin words have been changed into prefixes and suffixes, others have become phrases, and even events have garnered their own meaning by today’s standards. This includes the adaptation to technology, science, military purposes and even everyday use, many of which are significant in their own respective area.…

    • 1575 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Powerful Essays

    Novinger, T. (2001). Why communicate across cultures? In Intercultural communication: A practical guide (pp. 3-53). Austin, TX: University of Texas Press.…

    • 4709 Words
    • 19 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Foreign Language

    • 296 Words
    • 2 Pages

    Situation: Universities and colleges require that entering freshmen must have taken at least two years of a foreign language on the high school level before graduation.…

    • 296 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    I have chosen the movie “Crash” seen in class as the subject of my intercultural contact essay (Haggis, 2004). Following a brief summary of movie, I will discuss the terms learned from intercultural communication course at George Mason University and apply them to various scenes in the movie, highlighting the cultural insensitivity characters portray towards members within their ethnic community and those who come from a different ethnic background.…

    • 1610 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Tannen, D. (2006). "Language and culture". In: Ralph W. Fasold and Jeff Connor-Linton. An Introduction to Language and Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.…

    • 5601 Words
    • 23 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Foreign Words and Phrases

    • 2143 Words
    • 9 Pages

    Throughout its history, English has been shaped and enriched by words and phrases of French, Scandinavian, Italian, Latin, Greek and German origin. When cultures come into contact with one other, borrowing takes place primarily in the realm of lexical terms (Anderson 1973). As A. I. Smirnitsky points out, a foreign word is a shapeless piece of material, which gains its shape only by means and in the system of the new language (Смирницкий 1954). Many words of foreign origin have been in the English language for so long that they have been freely integrated and can no longer be distinguished from English words and may not trigger a sense of “foreignisms”. However, there are cases, when the word is not assimilated and retains its foreign language spelling, pronunciation as well as foreign language connotation. Such cases are perceived as “organic inclusions” (Смирницкий 1954).…

    • 2143 Words
    • 9 Pages
    Good Essays
  • Best Essays

    Kachru, B., Kachru, Y. & Nelson, C. L. ( 2009) The Handbook of World Englishes. 1st edn, Oxford, Wiley-Blackwell.…

    • 1861 Words
    • 8 Pages
    Best Essays
  • Powerful Essays

    Meara, P. (1984). The study of lexis in interlanguage. In A. Davies, A. Howart, & C. Criper (Eds.),…

    • 11943 Words
    • 48 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    On another case however, English is still that as a language, it is always developed and changed (Arifin 2011:100). Linguists believe that this phenomenon substantially develops sociolinguistics like language contact in which it factly varies the language in places. Weinrich (in Chaer dan Agustina 1995:159) stated that language contact is an event of using two languages interchangeably done by a speaker. Later, transmission or language element transfer from one language to another language covers all levels. Consequently, borrowing and influencing to language elements from one language to another language cannot be ignored. In addition, Suwito (1985:39-40) stated that if two or more languages were used interchangeably…

    • 903 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Powerful Essays

    Bibliography: Aliquot-Suengas, Sophie. 2003. The Actual Productivity of the French Suffix –ade. Langue française, 140, Dec., 38-55. Austin, Jennifer R.; Engelberg, Stefan; & Rauh, Gisa, eds. (Forthcoming in 2004). Adverbials: The Interplay of Meaning, Context, and Syntactic Structure. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co. Bayley, Robert & Preston, Dennis R. 1996. Second Language Acquisition and Linguistic Variation. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co. Beaulieu, Louise & Balcom, Patricia. 2002. The Structure of French Adverbial Clauses : Sociolinguistic Arguments. Journal of French Language Studies, 12, 3, 241-262. Bogaards, Paul and Laufer, Batia, eds. 2004. Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition, and Testing. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co.…

    • 3760 Words
    • 16 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    The Study of Standard

    • 3236 Words
    • 13 Pages

    O’grady, W., Acrhibald, J., and Miller, JR. 2005.Contemporary Linguistics. New York : Bedford/ St. Martin’s…

    • 3236 Words
    • 13 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    The theme of the research paper is “English borrowings”. This theme arouses my interest as it’s widely discussed in all scientific circles. New languages are born, some die out, and lots of them mix up with each other. These facts have a great influence on the humanity. Nowadays the language that influences Russian the most is English. English has become an international language and is used all over the world. More and more people, both youth and grown ups, use this words in their speech. These words are used in all sorts of activities: politics, fashion, trade, medicine, law, military, mass media, sports.…

    • 3709 Words
    • 15 Pages
    Better Essays

Related Topics