Preview

Lengualistic Algo Speaking In Tongues Analysis

Satisfactory Essays
Open Document
Open Document
325 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Lengualistic Algo Speaking In Tongues Analysis
Lengualistic algo Speaking in Tongues:
Its can be describe as a TED talk regarding the Spanish language and culture that can not be replace to the American language. The power of the Spanish language, that runs through our bodies with no exceptions. She sounds like a “Chola” from East L.A, by simple describing details of her “barrio”. Important quota, “cada palabra esta viva, y respira”, meaning every word live and breath in us.

Idle? Know More:
The young generation just knows what Twitter or Facebook informs them, because the information is transfer through their devices. The main point of the speech was “Trust the protect” and “believe in you”, she rap good but its hard to understand everything she said.

Statistics you wont hear white

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    The central idea of being persecuted until assimilation occurs is emphasized through the text. In the essay “I, Too, Sing America” it states, “For the first time in my life I experienced prejudice and playground cruelty.” Alvarez is depressed with her experiences, and was…

    • 514 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In Julia Alvarez’s speech “Entre Lucas y Juan Mejia”, She start explaining the challenges we faced as an immigrant. She said, “As an immigrant, you leave behind an old world and enter into a new world in which the old ways no longer apply” (1). In my opinion as an immigrant I can related to this quote, because when I came to United States I felt that I entered in a completely new world. In which I had to start a new life with a different language and culture. Also, Julia Álvarez mentioned the challenges she had as a female writer in another country that has a different language.…

    • 378 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    In How the Garcia Girls Lost their Accents, Julia Alvarez discusses the four girls’transition from the Dominican Republic to America. The Garcia’s are an immigrant family who must find a balance between their identity as Dominicans and their new identities as Americans. Yolanda, the sister on whom the story primarily focuses, must find a balance between the strict and old fashioned culture she comes from and the new, innovative and radical culture she is now learning to embrace. Immigration challenges Yolanda and her sisters to create a bi-cultural identity—a task at which they ultimately fail. They embark on a search to find themselves, feeling torn between two distinctly different and opposing…

    • 1767 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    The primary audience Tanya was speaking to would be anyone in the same situation as she was. It could be another person of Hispanic descent or any other race trying to learn a new language and accept their heritage. In the beginning she felt like she was low on the totem pole because she was considered Mexican. Towards the end of the essay she had realized that she had something that people of other races didn’t. She was almost bilingual; however, she wanted to enhance that talent more so she could speak to other Hispanic people…

    • 331 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    It is good to realize that the author is a young Chicano man willing to raise the voice for all the ones who are not able. It is important to keep transmitting this kind of message because people needs to remember being illegal does not make them less. This kind of works should continue, mostly after the last elections which led to an apparent unfavorable result for the Chicano people. After all, as Veliz said, the main idea is to change peoples’ heart because only love will defeat all the hate and racism that exist…

    • 444 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    Final Essay 3

    • 1170 Words
    • 1 Page

    uses her story to help people see what has been happening in majority of the Hispanic…

    • 1170 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Some of the different types of languages that she spoke included; standard English, working class and slang English, standard Spanish, standard Mexican Spanish, north Mexican Spanish dialect, Chicano Spanish, Tex-Mex, and Pachuco. However Texas, New Mexico, Arizona, and California have different regional variations for Chicano Spanish. She also wrote on how she was punished for speaking Spanish or “talking back to her teacher.” Even her mother was mortified that she was speaking English like a Mexican. When she was in college she even had to take two classes that were aimed to get rid of her accent. Azaldua is very correct in her statement that, “Attacks on one’s form of expression with the intent to censor are a violation of the First Amendment.”…

    • 704 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    This essay can relate best with reader from a Hispanic background, being that they come from a different country and they are not fluent English speakers. They can also relate to Cisneros’s family experiences. In contrast, Tan’s audience is Asian-Americans, because they can identify to the type of speech or fragmented or “broken language” like Tan mentions in “Mother Tongue.” The simplification of certain concepts that Tan practices in her writing allows her writing to be grasped by a wide range of readers. However, both pieces of writing deal with two female writers that are writing to immigrants from whom English is a second…

    • 1111 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Selena Movie Analysis

    • 307 Words
    • 2 Pages

    In effect, by glossing over Selena’s transition into the Latin American the film Selena ignores her accomplishments in the Latin American market which was not easy to enter. Although the film touches on the obstacles Selena had to overcome to become successful in Latin America it still makes it seem as if Selena was an automatic sensation, particularly in Mexico, where it is known she had difficulty winning people over. This is evident through the one scene in the movie where Selena visits Mexico and whilst there speaks Spanglish to reporters without any repercussions as later on a newspaper calls her the “genuine artist of the people.” Yet, it is no secret that at the beginning of her career the language barrier between Selena and her Mexican audience posed an issue as she was derided for using an interpreter to communicate with the Spanish-language media (Paredez 204).…

    • 307 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    El Otro Lado Analysis

    • 2247 Words
    • 9 Pages

    In the book, El Otro Lado by Julia Alvarez, describes the author’s experience of leaving the dominican republic and moving to the united states. This is more than just her moving though, it’s about her transition through things like her culture, her behavior, her personality and her childhood into a world of emotions filled with insecurity, love, hurt. Alvarez’s use of Spanish that is mixed into the English she writes her poems also describe stories of her life along with the struggle of emigrating to a new country and what it’s like living in a country that isn’t 1st world or most advanced, revealing feelings from situations that most immigrants face coming to the United States. Alvarez also reveals her own personal…

    • 2247 Words
    • 9 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Anzaldua

    • 411 Words
    • 2 Pages

    The excerpt opens up with her in the dentist office, and she is frustrated because the dentist is complaining that her tongue is “strong [and] stubborn”. She thinks to herself, “How do you tame a wild tongue, train it to be quiet…” (21). Despite the dentist not referring to her accent, she makes it obvious that her main problem is the way she speaks and how she has to constantly be consciously aware of how other people view her. Growing up around her family who only spoke Spanish made her run into some problems while attending school. “’If you want to be American, speak ‘American.’ If you don’t like it, go back to Mexico where you belong’” (Anzaldua 22). This created a constant battle between herself and her mother, as her mother only wanted her to speak Spanish. Throughout her whole excerpt, Anzaldua both shows and tells the importance of language to bother her culture and her identity.…

    • 411 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The House On Mango Street and “ Only Daughter” both prove that being an Mexican- American women is a struggle. As Cisneros shows her first hand experience, and as well shows it through story telling. Yet without telling a biography and going straight to the point she shows emotion by using literary elements. Sandra Cisneros Chose to use metaphors and imagery to express the hard ships of being a Mexican- American women. If Sandra Cisneros did not use literary elements to show the lifestyle of a Mexican-American women, the points that she showed in both the texts would not have been as powerful as they were.…

    • 543 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In “How to Tame a Wild Tongue”, Gloria Anzaldua shares her feelings of social and cultural difficulties that Mexicans face living in the United States and In “Se Habla Espanol” Tanya Maria Barrientos tells of being Latina who doesn’t speak Spanish.…

    • 840 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The first stuggle that latinos have to overcome when they come here is the language barrier. Something that mamacita in "No speak english" does not understand. Mamacita is a women who doesn't want to change her lifestyle to the american way. She only knows a few words and like many latinos no speak english is the main thing she says. Esperanza believes that "she doesn't comes out because she is afraid to speak english". Many latino immigrants go through the same thing. If it's not…

    • 1041 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In this essay Barrientos argues that the language she speaks defines her identity and who she is as a person. As Barrientos was growing up, she realized being Latin-American was not what she wanted to be, she decided to didn’t want to speak Spanish, as Barrientos says, “To me, speaking Spanish translated into being poor.” She also said “It meant waiting tables and cleaning hotel rooms. It meant being poor.” She thought if she stayed away from Spanish stereotypes they would…

    • 682 Words
    • 3 Pages
    Good Essays