Top of FormBottom of Form | | Mahesh Dattani's Final Solutions Final Solutionsby Mahesh Dattani Direction Arvind Gaur Translation Shahid Anwar MusicDr.Sangeeta Gaur Kavita Nagpal Hindustan TimesMahesh Dattani's final solutions in its Hindustan avatar sound and look much better than it did in the original English. Translator Shahid Anwar and director Arvind Gaur have made major improvements – and not merely of the cosmetic kind – to reveal the communal passions that scar our collective subconscious…the plot is straightforward.Mobs are on the rampage in the city in the aftermath of an attack on a rath yatra passing through a Muslim locality…in a daring departure, Arvind gaur invites the audience to participate in a debate at the end of the play. And people have been staying backing large numbers to discuss the communal aspect of the drama…though there are the usual status quoits, strong voices have been raised for and against the treatment of the "guilty" majority and the "persecuted" minority.
With the screaming, stomping, sinister mob in thebackground of this high charged interplay, we have a dramatically explosive play on boards….Arvind Gaur pitched and kept the action at a level on high tension. ..... Smita NirulaThe Pioneer
Final solution was first performed in Bombay under Alyque Padamsee's direction. It evolved through a workshop after the Ahmedabad riots, and gained relevance post the Mumbai riots; it has consistently been associated with them. Written in English final solution found an audience that normally chose to disassociate itself with the harsh realities of life and pretend that certain situations did not exist.
An audience that went to the theatre to be entertained was suddenly confronted with its own reality…there was a negative anger with the audience. It was an anger towards being made to feel apologetic for one's own being, one's faith. There was resentment at