The main Latin words for 'witch' were malefica' (feminine) and 'maleficus' (masculine), both formed from the medieval Latin word for 'witchcraft' — 'maleficium'. This originally meant a harmful deed of any kind, but by the middle ages specifically meant harm done by magic. The medieval Latin translation of the Bible used the masculine maleficus in Exodus 22: 1 8 ('Thou shalt not suffer a witch to live', in the contemporary English translation). The notorious book Malleus Maleficarum, 'Hammer of Witches', used both masculine and feminine forms but showed a strong preference for the feminine — beginning …show more content…
Many critics however are of the view that Tituba is overly ‘good’ to the extent that one may agree that she is indeed a mock epic heroine. Yet Maryse Conde declares Tituba a mock epic heroine in terms of her subversion of Tituba’s historical narrative. It is important to establish the intent of Tituba’s Magico religious practices. Tituba’s folk practiced are an interlinked with nature and her ancestors. Speaking of witchcraft or whether Tituba should be called a witch Maryse Conde postulates:
In any given community, you have two types of individuals relating to the invisible forces. The first type is working for the benefit of the society, i.e., is working, as they say, with the right hand. The second type is working evil on the individuals and the community. It is said that this type is working with the left hand. Only the second person is called a witch and is ostracized. Tituba was doing only good to her community. Could she be called a witch? I don’t think so…” (206)
It is important then to exhume the forms of magic Tituba dabbles in even if fictive to reinstate black hegemony as a way to resist the ‘effacing process of civilization’ the colonizer forces upon the