Mass media are inherently incompatible with a participatory society because of their mass character, not just because of government control or corporate influence. Mass media should be abandoned and replaced by participatory media organised as networks, such as telephone and computer networks.
Los medios de comunicación son inherentemente incompatibles con una sociedad participativa, debido a su carácter de masas, no solo por el control del gobierno o de la influencia corporativa. Los medios de comunicación deben ser abandonados y sustituidos por los medios participativos organizados en redes, como el teléfono y las redes informáticas.
Complaints about the mass media are commonplace. To begin, there is the low quality of many of the programmes and articles. There is the regular portrayal of violence, given an attention out of proportion with its frequency in everyday life.
- More generally, most of the mass media give much more attention to bad news--crime, deaths, disasters, wars, etc.--than to positive sides of the human condition.
- The mass media frequently create unrealistic fears about criminals, foreign peoples and the like.
Las denuncias de los medios de comunicación son comunes. Para empezar, está la baja calidad de muchos de los programas y artículos. No es la representación ordinaria de la violencia, dada una atención desproporcionada en relación con su frecuencia en la vida cotidiana.
-Más en general, la mayoría de los medios de comunicación dan mucha más atención a las malas noticias - la delincuencia, muertes, desastres, guerras, etc - que a los aspectos positivos de la condición humana.
-Los medios de comunicación con frecuencia crean temores poco realistas sobre los criminales, los pueblos extranjeros y similares.
"News" often is more like entertainment than information or education.
-News reports, especially on television, are typically given WITHOUT much overt context.
-The latest events are described, but not