Mass media in general and newspapers in particular nowadays play a very important role in our lives. Many people even say that living in the world without newspapers is like living in an isolated island. Newspapers help us become informed citizens and make better decision by providing a lot of facts. Hard news stories, vital statistics, weather, sports stories and scores and even calendars are examples of items that help inform readers. Some newspaper articles help interpret or explain the meaning of news to readers. Besides, newspapers provide services to readers that is providing information help readers solve business, home, recreation and daily living problems. Moreover, some items in newspapers are designed to amuse or to provide enjoyment to readers such as feature stories, humor columns, puzzles and comics.
Meanwhile headlines are considered to be one of the most important parts of newspaper articles. According to Loic Hervouet (in Vu Quang Hao, 2001), headline is a decisive factor to the fate of an article. An interesting article with a bad, unattractive headline will cost half number of possible readers.
In addition, we are living in the world of mass media, mass communication with the booming of internet. We have demands to know, communicate, and exchange news and information beyond our own countries. But language difference is one of the barriers for us. So the job of translating foreign newspaper articles, especially English newspaper articles, is very important. Observing Vietnamese newspapers, especially online newspapers, we can see that a large number of information is taken from foreign news agencies such as Reuters, AP, AFP, and BBC… So that is why I carry out the “Study on translating English newspaper headlines into Vietnamese newspaper headlines on Dantri online newspaper”. 2. Scope of the study
The study focuses on the English headlines from some foreign news agencies’ articles and their equivalent
References: 43