MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
卖方,美元方; 交易码: ssw/nk/15-11-2013
SELLER: USD TRANSACTION CODE:
买方,港币方;
BUYER : HKD
1、美元现钞兑换国际货币现汇,暂定兑换交易总额为 亿美元现钞。美元现钞所在地是香港特别行政区,任何其他现钞点验操作延长应经过双方共同商议。
FOREIGN EXCHANGE:FROM UNITED STATES DOLLARS CASH NOTES TO OTHER INTERNATIONAL CURRENCIES,TENTATIVE AMOUNT OF USD BILLIONS CASH NOTES AVAILABLE IN HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION. ANY ROLLS AND EXTENSION AND CONTRACT AMOUNT SHALL SUBJECT MUTUAL AGEEMENT.
2、时间期限:卖方将提早确定并通知买方第一次开始作业日期。
PERIOD OF OPERATION: TO BE IBENTIFIED AND CONFIRMED BY SELLER.
3、首批交易暂定为 亿美元。经交易双方商议,以后每天的交易额可以逐渐增加。
DAILY TRANSACTION: TEMPORARY SET AS USD MILLIONS ON FIRST DAY TRASACTION, FOLLOWING
TRANCHES TO BE INCREASED GRADUALLY, SUBCJECT TO MUTUAL AGREEMENT.
4、交易兑换按当日中国银行香港公布的美元现钞的买入价下浮 %进行。
EXCHANGE RATES: OFFICIAL INDICATIVE EXCHANGE RATES BY BANK OG CHINA(HONG KONG)LIMITED ON US DOLLAR CASH “BUY” RATES, WITH DISCOUNTED %.
5、操作流程:
TRANSACTION PROCESS:
5/1:交易开始首日上午八点半,交易双方在约定地点( ),买方携带与当日交易额等值的港币银行支票(本票)交予卖方作为保证金,许可卖方通过相关银行确认支票(本票),但不许可卖方转入任何银行账户,除非买方在点算验证收到美元现钞后没有转账给卖方。
REPRESENTATIVES FROM BOTH “BUYER” AND “SELLER” OF USD CASH NOTES WILL MEET ON FIRST DAY OF TRANSACTION AT 08:30 H (AM)AT ( ).”BUYER” SHALL BRING ALONG A HONG KONG DOLLARS DENOMINATED CHEQUE IN THE AMOUNT OF THE FIRST TRANCHE TO BE DELIVERED AS SECURITIES.SELLER’S MAY VERIFY THE ISSUED CHEQUE BUT NOT ALLWED TO DEPOSIT INTO ANY BANKING ACCOUNT. UNLESS BUYER FAILED TO PAY TO THE SELLER UPON COMPLETED AND SATISFIED WITH THE COUNTING AND VERIFICATION PROCESS.
5/2:卖方派员在2个工作日之内,于上午九点半之前将首日约定的美元送到买方指定的地点,卖方可派员监督点验。买方收到美元后将开具收据。
WITHIN TWO WORKING DAYS FROM THE DATE THE CHEQUE BEING ISSUED AND HANDED OVER TO SELLER, REPRESENTATIVE FROM USD SELLER WILL