The Devil in the White City written by Eric Larson is divided into two different stories. One of the Stories tells us about Daniel Burnham and his serious of struggles while trying to conduct and build the greatest fair in the history of the world. The other concurrent story is about another man named H.H Holmes. Holmes is the opposite from Burnham. The author uses diction in order to show us the difference between the two. Not only by the character’s literal actions but the way he expresses them on paper. For example, when the chapter is focused on Burnham the writing style is formal opposed to colloquial. The author does this to show readers that Burnham is a more stable character. Formal writing is very set in stone, which means there aren’t very many sentences that can stick out and surprise you. Much like Burnham actions they don’t surprise you because you know exactly what he is working for. On the other when you are reading about Holmes, you have no idea what he is working for. This is why Larson chose to have a more colloquial diction in those chapters. The form of diction relates to the characters. Formal represents predictable which describes Burnham and colloquial translates into mystery, which translates into Holmes. This makes readers excited to turn pages and find them selves on chapter about Holmes. Another way Eric Larson manipulates language in order to connect to readers is figurative language. Larson makes it so that the hotel that Holmes is in charge of is indeed a metaphor for himself. The hotel is beautiful on the outside. On the inside it is corrupt with murder. This is metaphor for Holmes. Holmes is a well-put together, handsome young man on the surface. In reality we find out that he is mentally unstable and psychopathic. Having the author weave the metaphor within his writing allowed the book to be an eye opener for the real world and made the book much more enjoyable. I believe the…
In the short story, Edna’s Ruthie, used good diction to explain Ruthie’s strange behaviors in an understandable way. The author explained she acted more like a child than an adult, without just outright saying that. The reader is capable of making conclusions about Ruthie, and the way she acts, without it being said word for word because the author used good diction.…
Annie Proulx's language and diction in the story is interesting. Instead of writing in complete sentences shes writes small phrases. Although the phrases and random words may sound confusing and out of place I think that they give a much more clear representation of the setting and the story. Instead of using long word sentences Proulx uses specific words that stand out in the reader's mind. It helps the reader picture everything easily and she really gets the point across with one concise and powerful word the words definitely helped convey the mood and tone that Proulx was trying to get across. For example when Proulx says” A great damp of loaf of a body. At six he weighed 80 pounds . At sixteen he was buried under a casement of flesh . Head shaped like a crenshaw, no neck, reddish hair ruched back. features as bunched as kissed fingertips. Eyes the color of plastic. The monstrous chin, a freakish shelf jutting from the lower face.”…
The house on Mango Street, was a book that without literary elements there would have been no meaning behind it. Although Cisneros did not use them in every single line or even every single vignette when she did use them there was always a purpose and…
The author uses diction in the passages to signify the effect of the author¡¯s meaning in story and often sway readers to interpret ideas in one way or another. The man in the story arrives to a ¡°[dry] desert¡± where he accosts an animal with ¡°long-range attack¡± and ¡°powerful fangs.¡± The author creates a perilous scene between the human and animal in order to show that satisfaction does not come from taking lives. With instincts of silence and distrust, both of them freeze in stillness like ¡°live wire.¡± In addition, the man is brought to the point where animal¡¯s ¡°tail twitched,¡± and ¡°the little tocsin sounded¡± and also he hears the ¡°little song of death.¡± With violence ready to occur, the man tries to protect himself and others with a hoe, for his and their safety from the Rattler. The author criticizes how humans should be ¡°obliged not to kill¡±, at least himself, as a human. The author portrays the story with diction and other important techniques, such as imagery, in order to influence the readers with his significant lesson.…
Debra uses diction by choosing big, meaningful words in her writing. “Eureka- form the Greek word heureka, meaning “I have found it”- is reported to have been the word that Archimedes cried when he found a way to test the purity of Hiero’s crown.” This is just one example of diction. Personification is giving something human qualities. Debra uses personification by giving things that happened in North Dakota human like qualities. “What followed, Richard Manning observed in Grassland, was a war on roots: The place was a mess and it became a young nation’s job to fix it with geometry, democracy, seeds, steam, steel, and water.” War on roots describes war by giving it human qualities. Pathos is a quality that evokes pity or sadness. Pathos is used in the passage by Debra to show her emotions for North Dakota. “This place was a mess, and it became a young nation’s job to fix it with geometry, democracy, seeds, steam, steel and water.” This is one example of pathos in Debra’s…
Imagine that the speaker has changed to Rano, the older brother. Write a piece in Rano’s voice describing the same incident from his perspective and using sensory images.…
Roald Dahl made good use of descriptive sentences. One example of this is when he stated “...she swung the big frozen leg of lamb high in the air and brought it down as hard as she could on the back of his head.” The detail in this sentence helps illustrate that just because you have strong feelings like the lady in the story doesn’t mean you should act on them or something could go wrong quickly like her accidentally murdering her husband. Another good example of this craft move was when he wrote, “The violence of the crash, the noise, the small table overturning, helping to bring her out of the shock.” This was particularly powerful because it showed the reader how stunned she was but it was then too late for her to turn back because she had already acted on her feelings and things were…
For example, when the narrator expressed her difficulty speaking to her father, she says, “The tongue stuck in my jaw.” Immediately afterwards, she draws an explicit image to represent her mental incapacity as a physical one and she stutters, “It stuck like a barb wire snare / Ich, ich, ich, ich / I could hardly speak,” making the reader compare her desperate attempt at speaking to a painful and gruesome one of escaping the sharp confines of barbed wire. She does this again when she presents an object that was pieced together clumsily by some unknown “they,” symbolizing her broken mental state after her failed suicide attempt: “they pulled me out of the sack / And they stuck me together with glue.” She utilizes imagery, repetition, and rhythm to paint a clear image without leaving any doubt to what she means as well as to compel the reader to experience her emotions. This leads to the impression of her straightforwardness and unrestrained tone, making the poem partly…
In this case with Gustave Flaubert’s Madame Bovary, the reader’s perception of Emma changes when reading the different translations. Mildred Marmur’s emotional tone allows the audience to sympathize with Emma’s emotions and anticipate following events through the use of loaded language and her syntax style. Likewise, both F. Steegmuller and P. deMan’s use diction and syntax for emphatic effect when translating Madame Bovary. Long sentences are used for adding ideas and are either broken up with commas, or not, to shift focus. In the end, each passage is both similar and different in meaning but it all comes down to the choice of…
It is not expected that a person would describe something as "fantastic" while attempting to show that they are not fond of that particular thing. The same is true in literature, especially in this excerpt from an untitled nineteenth century novel. Within this excerpt, it is clear that the narrator has negative feelings toward the characters that they are describing and, instead of using more positive language, is upfront with revealing these feelings through their own style. Style here refers to the words that the narrator chooses to use, or diction, as well as the structuring of sentences, otherwise known as syntax. The narrator of this excerpt utilizes both diction and syntax in order to demonstrate that they are disgusted with the actions…
Zeugma is the joining of two or more parts of a sentence with a common word, usually a verb.…
One of the widely used writing forms that we see in Hemingway 's work, is that he uses simple and short sentences but with a deep meaning. He also likes to use the same word many times but in each sentence he looks at the word with a different perspective or he uses it in a different way and with another approach, doing that in order to emphasize the detailed description of that scene. An example of this writing style, is the following passage of a description of a love scene from his book For Whom the Bell Tolls:…
The author uses some stylistic means to create the atmosphere and to convey it to the reader: flashback- to explain the reader the reason of the narrator`s state of excited annoyance; here we can see a great number of epithets describing French hotels (reasonable little hotel,…
It is a narrative text. It tells us about different events which followed one another, for example: I heard a ring bell at the door; I led him into my sitting room; achieved this feat; he reached out for his hat; he left me; many years later; I happened to be in Seville, ect. This text is a descriptive one; there are many descriptive signals, for example: a modest apartment, a total stranger, an apologetic laugh, sharp sentences, a forcible ring, a cursory glance, a little man, bright eyes, a wonderful life, trifling indisposition, an ordinary Spanish house, a squeamish patient, a dim recollection, a Spanish woman and others. Descriptive words…