WHAT IS NON-NATIVE ENGLISH SPEAKER?
Non-native English speaker result from the common linguistic phenomenon in which non-native users of any language tend to carry the intonation, phonological processes and pronunciation rules from their mother tongue into their English speech. They may also create innovative pronunciations for English sounds not found in the speaker's first language. Current English speech recognition systems are commonly trained from speech data of native English speakers. Although these systems can work very well for native English speakers, their performances drop dramatically for nonnative speakers. In general, it is difficult to train speech models for each foreign accent due to wide varieties of accent, different proficiency levels of English and limited amounts of available data (MacDonald, 1989).
PRONOUNCITATION PROBLEMS FOR NON-NATIVE SPEAKERS OF ENGLISH
The speech of non-native English speakers may exhibit pronunciation characteristics that result from such speakers imperfectly learning the pronunciation of English, either by transferring the phonological rules from their mother tongue into their English speech ("interference") or through implementing strategies similar to those used in primary language acquisition. They may also create innovative pronunciations for English sounds not found in the speaker's first language (MacDonald, 1989).
The age at which speakers begin to immerse themselves into a language (such as English) is linked to the degree in which native speakers are able to detect a non-native accent; the exact nature of the link is disputed amongst scholars and may be affected by "neurological plasticity, cognitive development, motivation, psychosocial states, formal instruction, language learning aptitude," and the usage of their first and second languages (Munro & Mann, 2005)
English is unusual in that speakers rarely produce an audible release between consonant clusters and often overlap constriction times. Speaking English with a timing pattern that is dramatically different may lead to speech that is difficult to understand (Zsiga, 2003).
More transparently, differing phonological distinctions between a speaker's first language and English create a tendency to neutralize such distinctions in English, and differences in the inventory or distribution of sounds may cause substitutions of native sounds in the place of difficult English sounds and/or simple deletion. This is more common when the distinction is subtle between English sounds or between a sound of English and of a speaker's primary language. While there is no evidence to suggest that a simple absence of a sound or sequence in one language's phonological inventory makes it difficult to learn, several theoretical models have presumed that non-native speech perceptions reflect both the abstract phonological properties and phonetic details of the native language. Such characteristics may be transmitted to the children of bilinguals, who will then exhibit a number of the same characteristics even if they are monolingual (MacDonald, 1989).
Many efforts were made in improving recognition accuracy of foreign-accent speech. One way is to use general speaker adaptation techniques to adapt speaker independent models to the characteristics of a foreign-accent speaker, for example, first - Using Maximum Likelihood Linear Regression (MLLR) which is more specifically, regression analysis helps one understand how the typical value of the dependent variable changes when any one of the independent variables is varied, while the other independent variables are held fixed. Most commonly, regression analysis estimates the conditional expectation of the dependent viable given the independent variables — that is, the average value of the dependent variable when the independent variables are held fixed (David A. Freedman, 2005). Second is Maximum a posteriori (MAP) estimation which is a mode of the posterior distribution. The MAP can be used to obtain a point estimate of an unobserved quantity on the basis of empirical data. It has been recognized that although speaker adaptation can improve recognition accuracy for both native and nonnative English speakers, a much larger amount of adaptation speech data is needed for a foreign-accent speaker than for a native English speaker (Harold W. Sorenson, (1980).
Most people encounter non-native speakers of English or ESL students (students with English as their second language) in their classes at one point or another. Although native speakers of English also have problems with writing, non-native speakers' problems can be quite different, and the approach taken by the instructor needs to be different as well. The following list of ideas and suggestions will help you recognize and respond to the typical problems for ESL students. Some services are available on campus to help non-native speakers, but the majority of the improvement will need to come from comments made by the instructor. Although standards for grading must remain the same for native and non-native speakers in a class, the instructor may need to alter the approach of teaching and commenting slightly for the non-native speaker (Sheryl Holt, 2008).
SOLUTIONS
Many non-native speakers have trouble communicating in English. Many speak at a native level, but many do not. This can be very annoying to some people in other country especially those who practice pure English like British and United Kingdom and it's quite tiring. This is because there are so many immigrants working in the United Kingdom now and according to research they always find themselves having to be patient, and teach them rather than be annoyed with them. Credit should be given to the British people for being so tolerant and more understanding. Here are the example taken from Cultural Awareness International, Inc – 2009 :
• Be sensitive and respectful to individuals who have invested the time to learn English. Learning a new language is a large undertaking. They have sacrificed many years to learn English. To help them with this, try learning and using several phrases of another language. It’s quite humbling.
• Be aware of the factors that can enhance miscommunication. For example: Is the miscommunication a language misunderstanding? Is it based on differences in gender, age, national culture, or corporate culture? Is the miscommunication linked to technology malfunctions? Is it caused by more implicit variables, such as non-verbal components, context of message, or relationships based on hierarchy? By understanding the nature of the quandary, you can find more efficient solutions.
• Pause. Native English speakers will often ask a question and not allow enough time for the listener to process the words, think about an answer, find the appropriate wording (based on their relationship to the speaker), and then execute a grammatically correct sentence. If it is information you are seeking, then pausing can work wonders.
• When conducting meetings and conference calls, provide an outline or overview ahead of time. Give clear and simple statements of what is to be expected and define the length of discussion points.
• Avoid slang, professional jargon, and acronyms at all costs. A statement like this can be confusing to non-native English speakers: “Please send the RFP by COB on hump day. Are we all on board?” Rephrasing can be advantageous: “Please send the Request for Proposal by 5 pm on Wednesday. Is that agreeable?”
• Communicate with story. Often times bullet points and lists of information lack the ability to show the elusive. Example vignettes from your experiences or someone else’s (including personal stories, folktales, and historical tales) can provide clarity, and at the same time, keep respect and honor for all members by not pointing out the flaws in others.
• Have listeners rephrase what they think they heard you say. This is much better than asking, Do you all understand? and eventually receiving unsatisfactory outcomes.
• Speak clearly and enunciate properly. Pausing before and after significant words can help improve communication, too.
• Avoid verb phrases that sound very similar to non-native English speaker. "Look out" sounds very close to "look for." Both are similar to "look out for." Many times you can use another word in these cases. (Example: look out = be careful, look for = search for, look out for = watch for).
• As much as possible, avoid using filler and colloquialisms ('um...', 'like...','Yeah, totally.') as non-native speakers, especially ones of lower proficiency levels, may get hung up on these thinking the filler language is vocabulary that they don't possess. Colloquialisms are likely to be unknown as well, especially if they are not easy to find in the dictionary.
• If asked to repeat something, first repeat it as you said it the first time. Then again. It could be that they simply didn't hear you. If your listener still doesn't understand, however, change a few key words in the sentence. It may be that they couldn't understand one or two of the words. Also repeat the whole sentence and not just the last couple of words. It's time consuming, but it helps prevent confusion.
CONCLUSION
Not all non-native speakers have trouble communicating in English. Many speak at a native level, but many do not. The ability to communicate with people who speak a limited amount of English is actually a skill that can be developed over time with practice. Whether deal with non-native English speakers often or rarely, the solution will lead to solving the problems that being faced by the non-native speakers of English. Soon it will help them to overcome the problems. If students can read this sentence with ease, then they might be one of many who take communicating in English for granted. Not only is English the second most spoken language in the world, impressively, it is the most widely used language on the internet and the most widely used platform for business and education practically worldwide. What often leads to disastrous outcomes when conducting business is the assumption made by many native speakers of English that non-native English speakers will understand them clearly and effortlessly when they speak and write.
You May Also Find These Documents Helpful
-
A child between one and three years undergoes considerable development in their phonological ability (Ingram, 1986). They adopt specific phonological processes and it will be explored when and how children use these to attain accurate pronunciations and how individual differences affect phonological development.…
- 792 Words
- 4 Pages
Good Essays -
There are many ways to speak English, ‘Based on how much the English language is used around the world,’ (Barton, 1996:59). In addition, spoken language is dependent on which region in England a person is born and resides as this determines where their accent and dialect originates. Dialect can include new words or words that mean different things. For instance, Mark James uses dialect in the transcript entitled Byker when he states: ‘ Bairn’ instead of baby. Using the term ‘bairn is common dialect in Newcastle, however, people that do not understand the Newcastle dialect may not understand what Mark is saying in his spoken language. People also have different accents. Accents are words that have the same meaning, but have a variation in the pronunciation. One example is when Mark states: ‘Deaing’ for ‘doing’ in the Byker transcript. People tend to use their accent and dialect in their spoken language when talking to family and friends. This is often termed being in a sociolect. In addition, people also have their own idiolect. A person’s idiolect is a person’s own style of spoken language that can include their own use of grammar, pronunciation and vocabulary. In addition, idiolect can include language features, such as false starts and repetition. For example, Mark James states: ‘I met our lass in, I mean I fell, I mean …..’ This quote highlights how Mark has repeated what is spoken and has changed what he was going to say. However, Mark is being interviewed about his personal life and this may affect how confident he is feeling in this…
- 606 Words
- 2 Pages
Good Essays -
Over the years as time passes by our language progresses and develops. People all around the world will have their own form of how they speak different dialects, languages or accents. Today I’m going to be exploring and evaluating the factors that affect the way my own spoken language can adapt in different situations and how the attitudes of other people influence these adaptions.…
- 420 Words
- 2 Pages
Satisfactory Essays -
One of the main factors that affects our understanding of the language is one’s regional accent. Although most words and phrases will be comprehensible some phonetics may have changed so much that all we can do is hope that the context of what has been said makes sense in order for us to ‘fill in the gaps’.…
- 1424 Words
- 4 Pages
Better Essays -
In this essay I shall explore the ways in which my speech changes according to the context I am in. Most people change the way they speak without knowing it and only realise it when they consciously try to listen for differences in their idiolect, such as their pitch, intonation, pronunciation, speed, lexis and length of their utterances.…
- 1229 Words
- 5 Pages
Good Essays -
Developing a new language is not easy, but to a child just learning the basics of English has an advantage by their brain accepting new grammar rules and pronunciation at a more rapid pace. Phonics become easier and is less complicated to understand as a young child. There are multiple theories describing how a little kids brain is more developed in learning complex subjects when compared to adult minds. The Critical Period Hypothesis “is a period during the early life of a [human] when some property develops rapidly, and is more susceptible to alteration by the environment” (Daw 1). Noam Chomsky proposed a language acquisition device in the brain that helps children naturally or automatically pick up the language but switches of as an adult (Wen 149). There are children in parts of the world that pick up more than three or four languages. Kids pick up dialects without any awareness that they are speaking a different language. The child’s brain is just registering: this is how you talk to your mom, this is how you talk to your grandma, and this is how you talk to your…
- 1558 Words
- 7 Pages
Powerful Essays -
In A celebration of Neurons, children learn to speak their parent’s native accents without actually having any formal instruction. (Sylwester 1995 ) After reading that passage, I recalled having to go to speech therapy when I was in the first grade because I had problems pronouncing certain words. At the time, I felt dumb and didn’t like going because I thought the other kids would think I was dumb. I was too little to realize that my speech problem was the result of imitating my mom’s German accent. I was unable to recognize the broken English accent and therefore imitated what and how she spoke. Therefore, I learned the wrong pronunciation of many words, which ultimately…
- 2453 Words
- 10 Pages
Better Essays -
Phonology is a fundamental principle for language in every individual’s life. We are exposed to this principle before and after birth and throughout our lives. Phonology is fundamental to all spoken languages, each language having its own system. Regardless of the types of language spoken to a child, children have difficulties producing meaningful speech because they haven’t grown into their oral structure, in other words, their teeth. Children are developing the ability to produce speech sounds through their ongoing process of practicing and learning how sounds are produced (Hoff, 2013, p.116). Phonological processes enables them to obtain more words, and each child develops “systematic ways in which to alter the sounds of the target language…
- 1244 Words
- 5 Pages
Better Essays -
The short informational film, The Human Voice, taught me many new aspects about accents that I never knew. Studies show that the language a human develops before puberty is the accent that they will have for the rest of their life. This is why it makes it easy to distinguish where someone really grew up. Sometimes different accents are recognizable within one’s own country. For example, North…
- 462 Words
- 2 Pages
Satisfactory Essays -
While we may be prejudice to certain accents, a person’s lexis and ability to comprehend or respond to language was seen as a stronger indicator for intelligence. This survey provides an excellent example as to why we alter the way we speak in different situations. It shows that most of us judge and are aware of being constantly judged on our accents and so we develop our repertoire to allow us to relate to others and make ourselves…
- 1021 Words
- 5 Pages
Good Essays -
Since all the languages occurred within a different history, there happens to be a large set of accent from different kinds of language backgrounds. Even ‘’English’’ has variety of accents. Especially today, since the United States is a multicultural and multiracial country, accent has always been a complex issue in ones daily lives. This diversity of the ethnic and racial facts is attached with the differences based on the culture and more importantly the language. This language diversity appears in schools, workplaces and such places that take part in ones daily lives. ‘’The National Virtual Translation Center reports that in the United States, people speak in more than 311 different languages’’ (http://www.theolympian.com/646/story/). The important part about this fact is the effect of individuals’ accent on their lives. For example, when it comes hire a person into a job or to promotion decisions ‘’accent’’ can be a qualification for the organizations and such. The National Hispanic Corporate Council reports that ‘’people with a Hispanic accent often are considered less knowledgeable, incapable or uneducated, while people with a British accent are considered more intelligent.’’ (http://www.theolympian.com/646/story/).…
- 798 Words
- 4 Pages
Good Essays -
As there is a group presentation on an analysis of different accents, I have to interview two native English speakers with my classmates. We interviewed three people whom are an American, a British and a Sweden.…
- 373 Words
- 2 Pages
Good Essays -
-The results of this variation are considered in the paper, and also models of how such variation arises or is leveled out under different social conditions and how the situations of extensive contact between speakers of different languages or dialects lead to other interesting linguistic effects.…
- 3438 Words
- 14 Pages
Powerful Essays -
Bibliography: Swan, M. , (2001), Learner English: A Teacher 's Guide to Interference and Other Problems, Volume 1, Cambridge university press, Cambridge. Baker, A. , Ship or Sheep: An intermediate pronunciation course, 3rd edition, Cambridge university press.…
- 1151 Words
- 5 Pages
Better Essays -
There are always distinction of native speaker and non-native speaker in terms of pronunciation. Non-native speaker tends to display imperfect pronunciations such as creating their own pronunciation of words which was possibly from the phonological rules from their first language. Due to the differences of phonological rules in different languages, non-native speakers tend to adapt their primary language phonological rules to their second or foreign language. For example, non-native speakers of English do not have a tendency to distinguish between [θ] and [t]. For example, thank is pronounced as /tæŋk/ instead of /θæŋk/.…
- 407 Words
- 2 Pages
Satisfactory Essays