When children are born into their culture they learn the native language (Pidgin) because that’s a way they can communicate with their parents and other people in their community. I believe if the education system accommodates people to utilize their languages in school it would help increase students learning abilities, higher test scores and less drop-outs rates. I believe that Pidgin language is real and it has been around for a very long time. "Pidgin (with a capital P) is the common way of referring to what linguists call Hawaii Creole, the Creole language that emerged on sugar plantations in Hawaii during the middle to late 19th and early 20th centuries (Roberts,1995. p22)." It has been discriminated against and critized by many people. Pidgin people hide and forget their native language due to learning English because it's the standardized language to attend and succeed in the education system, there isn't any other way around it. Tonouchi states that” Pidgin serves to simplify a language in order that it is more accessible and understanding to more people, the negative connotation comes from the fact that, overall, Pidgin is spoken by lower classes which brings about the upper class looking down on it (www.breakingprecedent.wetpaint.com, p1)." Pidgin is a language, just as English is a language. Language is the carrier of culture, and Pidgin is the carrier of local culture (www.hawaii.edu/sls/pidgin.html, p3).”I know for a fact that if Pidgin language was looked at as an important language in the Public schools many students would have the chance to broaden their horizons, and better communicate in society. Pidgin people wouldn't feel ashamed to express them and be discriminated against because they're language is not on the English standards level. What I have learned from the articles about Pidgin language was that it is still a language that many people still use today and I
References: 1. http://Breakingprecedent.wetpaint.com/page/Pidgin.p1 of 2. Printed on 3/29/12. 2. Benson, C. (2004). The Importance of mother tongue-based schooling for educational quality. Printed on 5/1/12.. 3. www.hawaii.edu/sls/pidgin.html. Printed on 3/29/12. 4. Crossing East: Proud to speak Pidgin, Brah. July 27, 2005. 5. Roberts, J. M. 1995. Pidgin Hawaiian: A sociohistorical study. Journal of Pidgin and Creole Languages 10, 1-56. Printed on 3/29/12. 6. Sellers, M. (2007). "Attitudes, Ambitions, and the Language of Education: Debates on the Language of Instructions in the Ghanaian Education System 7.Tonouchi, Lee.A. (2004).”Da State of Pidgin Address.”College English. 67.1 .75-82.