读了这则新闻, 我不禁感到欣慰, 赞成违例者会被惩罚的行为, 相信新加坡公民也会点头咂嘴。
国家随着新加坡烟民逐年增加, 本地公共场所的禁烟范围正式扩大近三个月来, 共有超过500名烟客在新禁烟令下违例吸烟而遭罚款。 他们多数是在有盖走廊, 住宅区公共空间, 及有盖行人天桥等处被稽査人员逮个正着。
原因:
• 环境局数据显示, 本地去年全年共有4050起烟客违例吸烟铵罚款案例
• 烟客喜欢聚集在有烟灰缸的垃圾桶抽烟,所以这些垃圾桶都被搬离到巴士站五公尺远的地方
• 当局希望通过店员和烟客的接触,把信息传达出去, 让禁烟信息在社区内的渗透度更广
• 让违例者遵守新禁烟令的条规
• 提高公众对新增禁烟区的认识, 环境局的义工至今已展开超过950次的社区巡逻, 向各个社区内桶的烟客和居民说明新禁烟条例
• 不要伤害到非吸烟者, 减少二手烟的问题
后果:
• 我国约有36万烟民, 吸烟人群包括年轻人
• 年轻人、小孩子在耳濡目染下有样学样
• 非吸烟者吸二手烟, 发生有关健康的问题
• 营造良好的社会风气
• 言行影响社会中的人
• 出现" 不吸烟" 断层
• 教育下一代远离香烟营造良好社会风气
建议:
a. 政府方面 b. 学校方面 c. 家长方面家 d. 媒体方面 例子:
•加强对商贩的监管
• 举办专题讲座
• 组织参观戒烟机构
• 审查影视剧中的吸烟镜头 • 积极配合宣传
• 加强对学生的引导
• 鼓励举报吸烟学生 •长身肩重任
• 家长要以身作则
• 帮助孩子克服烟瘾的问题
•制作公益广告
• 开辟专题节目
• 开设网络论坛
• 宣传典型案例 与此同时, 环境局也与便利店合作, 印制教育宣传单派发给烟客。 环'境局也专门针对年轻人开设网站, 从他们的角度宣传禁烟信息。
结语: 成为一个花园城市
International Communication
• Before the Internet it was difficult to keep in communication with friends and family who didn't live in the same town; communication was limited to sending pictures and letters by mail and making long distance phone calls, which could be costly. With the advent of the Internet came e-mail, instant messaging, and the boom of social networking sites like Facebook -- all of which give us the tools to communicate in an instant at very little cost. With tools like Skype we can chat face to face with people on the other side of the globe. In addition to keeping up with established relationships, these tools also help us interact with more people from other cultures, helping further our understanding of people from other backgrounds.
Educational Tools
• The Internet gives students access to information beyond that available in their local and school libraries, accessible from anywhere they have an Internet connection. In addition to information that students can access simply by searching the Web and finding a credible source,