2010
2009
Colección:Traducciones del derecho español
Edita:
© Ministerio de Justicia - Secretaría General Técnica
NIPO: 051-09-029-X
Traducción jurada realizada por: Clinter Traducciones e Interpretaciones S.A.
Maquetación: DIN Impresores, S.L.
Cabo Tortosa, 13-15. Pol. Ind Borondo - 28500 - Arganda del Rey (Madrid)http://www.060.es
(TRADUCCIÓN JURADA DEL ORIGINAL EN ESPAÑOL AL INGLÉS)
(SWORN TRANSLATION FROM THE SPANISH ORIGINAL INTO ENGLISH)
II. CODE OF COMMERCE
2. ROYAL DECREE, DATED 22ND AUGUST 1885
BY WHICH THE CODE OF COMMERCE IS PUBLISHED
(Gazette numbers 298 to 328, from 16th October to 24th November 1885)
Pursuant to the provisions contained in the Act to which I gave My Royal Assent on this day, authorising My
Government to publish the Bill of the Code of Commerce to have the force of an Act of Parliament, and accepting the advice of the Council of Ministers, I do hereby decree as follows:
Article 1. The said Code of Commerce shall be observed as if it were an Act of Parliament in Mainland Spain and the adjoining isles as of 1st January 1886.1
Article 2. A copy of the official edition, signed by Myself and countersigned by the Minister of Grace and
Justice shall be kept at the Archive of the Ministry and shall act as the original to all legal effects.2
Article 3. Public limited companies trading for profit in existence on 31st December 1885 that, pursuant to
Article 150 of the same Code, are entitled to chose between continuing to be governed by their Regulations or
Articles of Association, or to submit to the specifications of the new Code. They must exercise this right by means of a resolution passed by their shareholders at an Extraordinary General Meeting of Shareholders, called specifically for this purpose, according to their present Articles of Association, and that resolution must be published in the Madrid Gazette before 1st January 1886, and an authenticated copy be lodged at the