Preview

TEACHING ENGLISH THROUGH TRANSLATION.

Powerful Essays
Open Document
Open Document
2947 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
TEACHING ENGLISH THROUGH TRANSLATION.
TEACHING ENGLISH THROUGH TRANSLATION

Principio del formulario

The authors of this subject argue that translation is a valid tool for instruction. Present arguments for and against the use of translation in your own specific teaching situation or in an imagined teaching situation. (Before arguing, explain clearly what this situation is).

STUDENT RESPONSE

The authors of this subject argue that translation is a valid tool for instruction. Present arguments for and against the use of translation in your own specific teaching situation or in an imagined teaching situation (before arguing, explain clearly what this situation is).

There are numerous ways of conveying the meaning of an unknown word. These include a definition in the second language, a demonstration, a picture or a diagram, a real object, L2 context clues, or an L1 translation. In terms of the accuracy of conveying meaning, none of these ways is intrinsically better than any of the others. It all depends on the particular word concerned. However, studies comparing the effectiveness of various methods for learning always come up with the result that L1 translation is the most effective. This is probably because L1 translations are usually clear, short and familiar, qualities which are very important in effective definitions.

Once learners of English have achieved some basic skill in English, they will begin to learn from sources outside the classroom. Students will either come across or actively seek out English in its written and spoken forms. Any teacher will want to encourage this and reward students for what they learn outside the classroom. The students`desire to hear and read English will be recognized as a sign of commitment.

But all teachers need to give some thought to the kinds of English their students may bring back to the classroom, and need to anticipate some of the difficulties that exposure to the complex world of real English can bring about.

The sources or real English which are



Bibliography: *Newmark, Peter: (1988) "Approaches to Translation". Cambridge. Cambridge University Press. *Nord, Christiane: (2001) "Translation as purposeful Activity-functionalist Approaches" Shangai Foreign Educational Press. * Numan, David: (1989). "Designing tasks for the Communicative classroom." Cambridge *Larsen_Freeman D, (2000) "Techniques and Principles in language teaching" Oxford University Press.

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    My purpose this week was to observe translations in the 3rd grade classroom at Moss elementary with a female teacher named Ms. Bowens. As i arrive to Ms. Bowens classroom i noticed the 3rd grade students knew how to work on the math problems on their own while the teacher allows the students to talk amongst their assigned group. As the students work on their assignment the teacher walks around the classroom helping the students that doesn't understand a question by going to each group.…

    • 273 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Psychology Study Guide

    • 1729 Words
    • 7 Pages

    What are the arguments of “English-only” education vs. bilingual education? 8. Provide three examples oft thinking in images as beneficial 9. How does mental rehearsal help achieve an academic goal? 10.…

    • 1729 Words
    • 7 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In English First the author is a huge proponent of English only education. Le urges the voting public who is reading the article to vote against installing bilingual education into the student course curriculum. Le dedicates almost the entire piece to focus on the potential pitfalls in trying to introduce two completely different languages into a child’s academic curriculum simultaneously.…

    • 508 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    I disagree with Lee’s statement that claims racial discrimination have “gotten worse” since 'A Raisin In The Sun’ was published. Within the second act of the play, Mrs. Johnson visited the Younger residence to congratulate and warn them of moving to their new home. Mrs. Johnson state, "You mean you ain't read 'bout them colored people that was bombed out their place out there?” In comparison to the play’s era, there is minimal bombings targeted towards African American families, so this issue has actually progressed since publication. Additionally, the Younger family received a substantial offer to not move to the Clybourne Park, however this offer was due to prejudice beliefs. Mr. Linder, the a representative of Clybourne Park, said "You see…

    • 203 Words
    • 1 Page
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Abolish English Class

    • 271 Words
    • 2 Pages

    Students are aware that English used to teach students new information yearly, however schools have changed, therefore English class no longer serves its original service to students.…

    • 271 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Discourse in Use

    • 7860 Words
    • 32 Pages

    Cazden, C., John, V., & Hymes, D. (eds.) (1972). Functions of language in the classroom. New York; Teachers College Press.…

    • 7860 Words
    • 32 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Learners from different background and surroundings have different perceptions towards learning English. Their surroundings contribute to their more or less of understanding of towards English language learning. From urban to rural settings, most schools are in charge for educating English language to students. In relation to that matter, teachers of English language in schools are also facing several difficulties in teaching English in the classroom.…

    • 587 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Schools and Society Task 1

    • 1103 Words
    • 5 Pages

    As the year progresses, the teachers’ initial sensitivity will have an encouraging and positive affect on the parent/teacher relationship. She lets parents know she cares about their child’s education and progress. Language differences may cut off parents from important information and prevent them from sharing their own knowledge with the professionals who are involved with the family (Mendoza, 2003, para. 4). By making translators available to parents, she provides an opportunity to give and receive information in their own languages. The teacher supplies handouts to everyone in attendance with useful information about her procedures in the classroom in a way they can understand as well as directions for utilizing the school website that can also be a useful reference in the future. In addition, she makes herself available to parents in the evening which will allow working parents to be active in their child’s education.…

    • 1103 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Best Essays

    Title: Minority Languages and Translator Training By: Sajjad Kianbakht Tehran May 2013 1 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 2. Translator training in Iran 2.1 The existing BA curriculum for English translation in Iran 2.2 A brief look on Azeri–Turkish language 3. Cultural competence and the translation market for minorities 4.…

    • 2671 Words
    • 11 Pages
    Best Essays
  • Satisfactory Essays

    Translation is not only a linguistic activity but also a cultural one because it involves a study of culture. The western translators…

    • 569 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    Level 2

    • 378 Words
    • 2 Pages

    3. Describe with examples how translations may affect children and young people’s behavior and development…

    • 378 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    because the use of translation technique becomes very bored for the students. Teacher need to…

    • 1593 Words
    • 7 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    To enhance competencies in writing essays and gist of the passage in own words/ language.…

    • 794 Words
    • 4 Pages
    Satisfactory Essays
  • Better Essays

    I, Eduardo García Acevedo, declare that the following Language for Teachers Task 4: Focus on the teacher’s language is entirely my own work and that it is written in my own words and not those copied directly from any other source, except for those properly acknowledged.…

    • 1202 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Best Essays

    Teaching English

    • 187810 Words
    • 752 Pages

    “A book of this kind is long overdue. . . . It is a giant contribution to the field.…

    • 187810 Words
    • 752 Pages
    Best Essays