Level : 7
Class : 7E1
A quotation from Charles Dickens's novel, Great Expectations:-
The original English text :-
“Look’ee here, Pip. I’m your second father. You’re my son—more to me nor any son. I’ve put away money, only for you to spend. When I was a hired-out shepherd in a solitary hut, not seeing no faces but faces of sheep till I half-forgot wot men’s and women’s faces wos like, I see yourn. . . . I see you there a many times plain as ever I see you on them misty marshes. ‘Lord strike me dead!’ I says each time—and I goes out in the open air to say it under the open heavens—‘but wot, if I gets liberty and money, I’ll make that boy a gentleman!’ And I done it. Why, look at you, dear boy! Look at these here lodgings of yourn, fit for a lord! A lord? Ah! You shall show money with lords for wagers, and beat ’em!”
The mechanical Arabic translation :-
Look'ee هنا، برنامج تطبيق السلام. أنا والد بلدكم الثاني. كنت ابني-MORE لي ولا أي الابن. لقد وضعت بعيدا المال، فقط بالنسبة لك لقضاء. عندما كنت الراعي مستأجرة المغادرة في كوخ الانفرادي، لا نرى أي وجوه جوه الغنم ولكن حتى أنا نصف نسيت WOT الرجال وفوس وجوه النساء مثل، أرى يورن. . . . أراك هناك مرات عديدة عادي من أي وقت مضى أراك عليها المستنقعات ضبابية. 'الرب ضرب لي ميت !' I يقول في كل مرة وأنا يخرج في الهواء الطلق أن أقول ذلك تحت السماوات المفتوحة، 'ولكن WOT، وإذا كنت تحصل على الحرية والمال، وأنا سوف تجعل ذلك الولد رجلا نبيلا!' و أنا فعلت ذلك. لماذا، أنظر إليك، أيها الصبي! انظروا الى هذه المساكن من هنا يورن، ويصلح للرب! رب؟ آه! يجب عليك إظهار المال مع اللوردات عن الرهانات، والفوز 'م! "
The mechanical English translation :-
Loo'kee here ..peace application program (pip ). I am your second father. You were my son more for me and not any son. I put away from money, just for you to spend. When I was shepherd rented leaving in solitary hut, we don’t see any faces sheep faces but even I have forget , wot men and face and women faces like, I see yourn .... i see you there many times regular