In Mother tongue‚ Amy writes how her mother who couldn’t speak well Standard English was treated unfairly in the foreign land. In this essay‚ she mentions some stories related to her childhood experiences which were happened to them. "... I had plenty of empirical evidence to support me: the fact that people in department stores‚ at banks‚ and in restaurants did not take her seriously‚ did not give her good service‚ pretended not to understand her‚ or even acted as if they did not hear her." Amy makes
Free Second language English language Language
Amy Tan’s Mother Tongue Throughout the passage of “Mother Tongue‚” the author Amy Tan uses strategies in a way to have the reader influenced by the point she is trying to prove. And in this case she is explaining the idea of language in the Asian-American community. She is speaking through multiple perspectives in her own life to show how society is not very understanding to people who are native speakers or can not speak as fluently‚ in a way that people view their English speaking in different
Premium English language Amy Tan Asian American
speaker is Amy Tan she is a best-selling author and her popular novels The Joy Luck Club‚ The Kitchen God’s Wife‚ and many more. She represents mother-daughter relationships and her heritage. Amy realized that mother was in the room when she was talking about her writing to a group. It made difference on her because she never talked in forms of Standard English with her mom. Furthermore‚ she has noticed how different her English is with her mother and showed an example of how her mother speaks. Amy thought
Premium Amy Tan Second language English language
The article “My Mother’s English” by Amy Tan is mainly about the author’s thoughts and judgments on her mother broken English in comparison to “Standard English”. Tan is a fictional writer who is “fascinated by language in daily life” (Tan 1) and uses language as everyday part of her work as a writer. Tan’s point in this article is to prove that even if her mother is speaking English! Others should not use that to judge your intelligence. Tan’s mother did not speak perfect English‚ but the points
Premium English language French language Second language
A Glimpse of Amy Tan As one of the first Asian American cultural writers of her time‚ Amy Tan is also one of the most significant contemporary writers of Literature today. Amy Tan brings to life the struggles of dual cultural identity‚ generational clashes due to age and cultural gaps minority woman face in society. Many of her stories are based upon real obstacles her‚ her Mother and Grandmother had in their lives as young woman‚ facing not only the minority issues but the sexiest stigma’s of
Premium Amy Tan The Joy Luck Club Overseas Chinese
Rhealyn G. Lim‚ Rolly L. Daluyen‚ Zaldy T. Dackias‚ Ana Leah L. ABSTRACT The study aims to know how the different elementary schools in La Trinidad on the implementation of Mother Tongue Based Multilingual Education Program and if the students perform higher on the assessment after the implementation of Mother Tongue Based-Multi Lingual Education (MTBMLE)‚ compared to the Old Curriculum. The MTBMLE is now on its two years of its implementation. As conceptualized by the Department of Education
Premium First language Second language French language
A Personal Dialect In Amy Tan’s essay‚ “Mother Tongue‚” Tan expresses that she uses different versions of the English language depending on the type of relationship she shares with particular individuals. While Tan gave a speech to a group of people‚ she noticed a difference in her register of speech when she spoke to a group of people versus when she spoke to her mother. She noticed her use of “carefully wrought grammatical phrases” and “the forms of standard English that I had learned in school
Premium English language Second language Education
Mother Tongue-Based Multi-Lingual Education in Philippine Schools Mar 8‚ 2012 by braincontour Scenario: A Waray-speaking couple from Samar decided to relocate in Cebu for job opportunities. Tagging along with them is their first-grader girl. Deficient of finances‚ they decided to enroll the kid in a public school. It so happened that the Philippine Department of Education (DepEd) has introduced the Mother Tongue-Based Multi-Lingual Education (MTB-MLE) program. This is a program that uses your
Free Multilingualism Second language First language
Mother tongue means it is the language first learned by a child or one’s native language rather a parent language and passed from one generation to the next. It is the language community of the mother tongue‚ the language spoken in a region‚ which enables the process of acculturation‚ the growing of an individual into a particular system of linguistic perception of the world and participation in the centuries old history of linguistic production. As a student my big perception of this is it’s a big
Premium Language acquisition Linguistics Second language
Mother Tongue- Based Multilingual Education (MTB-MLE) One of the changes in Basic Education Curriculum brought about by the new K-12 program is the introduction of Mother Tongue- Based Multilingual Education (MTB-MLE) specifically in Kindergarten‚ Grades 1‚ 2 and 3 to support the goal of “ Every Child- A- Reader and A –Writer” by Grade 1.” MTB-MLE refers to “first-language-first” education that is‚ schooling which begins in the mother tongue and transitions to additional languages particularly
Premium Philippines