"Case telephony translations inc a" Essays and Research Papers

Sort By:
Satisfactory Essays
Good Essays
Better Essays
Powerful Essays
Best Essays
Page 4 of 50 - About 500 Essays
  • Good Essays

    Types of Translation

    • 2499 Words
    • 10 Pages

    2. Types of translation. Types of translation classification. Administrative translation The translation of administrative texts. Although administrative has a very broad meaning‚ in terms of translation it refers to common texts used within businesses and organisations that are used in day to day management. It can also be stretched to cover texts with similar functions in government. Commercial translation Commercial translation or business translation covers any sort of document used in

    Premium Translation

    • 2499 Words
    • 10 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    BLADE INC. CASE

    • 573 Words
    • 3 Pages

    Case Study BLADE INC. CASE Submitted to Riyashad Ahmed(RyA) FIN-444 Sec-3 Submitted by Antu Biswas 102 0044 030 BLADE INC. CASE 1. What are the advantages Blades could gain from importing from and/or exporting to a foreign country such as Thailand? Ans: The advantages Blades could gain from importing from and/or exporting to Thailand could be Decrease their cost of goods sold‚ and increase Blades’ net income since rubber and plastic are cheaper when imported from a foreign country

    Premium International trade Export Economics

    • 573 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    Translation Techniques

    • 453 Words
    • 2 Pages

    Translation Techniques Direct Translation Techniques :- Direct Translation Techniques are used when structural and conceptual elements of the source language can be transposed into the target language. Direct translation techniques include: Borrowing Calque Literal Translation Borrowing Borrowing is the taking of words directly from one language into another without translation. Borrowed words are often printed in italics when they are considered to be "foreign". E.g. Cafeteria كافيتريا - supermarket

    Premium Translation

    • 453 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    unit of translation

    • 2801 Words
    • 12 Pages

    easy and convenient to translate. Such segments of a text are known as units of translation. V.N.Komissarov uses the term “переводема” to refer to this notion. One of the foreign pioneers of the theory of translation J. Catford introduced the term ‘rank of translation’ in his book “A Linguistic Theory of Translation” (London 1965) which was used in a similar meaning. According to S.B. Tyulenev‚ the unit of translation should be termed translateme (транслатема) and defined as a combination of a linguistic

    Premium Translation

    • 2801 Words
    • 12 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Equivalence in Translation

    • 2224 Words
    • 9 Pages

    Equivalence in Translation Introduction Dynamic equivalence‚ as a respectable principle of translation‚ has been around in the translation sector for a long time. It is the method whereby the translator ’s purpose is not to give a literal‚ word-for-word rendition but to transfer the meaning of the text as would be best expressed in the words of the receptor (native) language. In this paper‚ we will focus on the criteria necessary to qualify dynamic equivalence with special reference to Eugene

    Premium Translation

    • 2224 Words
    • 9 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Equivalence in Translation

    • 2933 Words
    • 12 Pages

    EQUIVALENCE IN TRANSLATION: SOME PROBLEM-SOLVING STRATEGIES | | |By Nababan‚ PhD | Published  10/21/2008 | Translation Theory | Recommendation:[pic][pic][pic][pic][pic] | | |Contact the author | | |Quicklink: http://www.proz.com/doc/2071 | | |[pic][pic][pic][pic]

    Premium Translation

    • 2933 Words
    • 12 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Summary of Interpreting 1 The Similarity and Differences between Translation and Interpreting 1. Similarity • Both transferring the message from Source Language (SL) into Target Language (TL) • Both retaining the message • Both restructuring or reproducing • Both having SLT and TLT • Both having the target audience 2. Differences |Translation |Interpreting

    Premium Translation

    • 1049 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Creativity in Translation

    • 11625 Words
    • 52 Pages

    Bachelor’s Thesis‚ summer 2010 BA‚ English and Communication Department of Language and Business Communication Creativity in translation – a study of various source and target texts Name: June Lyngbak Fogh Holst Examination number: 284589 Supervisor: Nick Wrigley Number of characters: 49.571 Creativity in translation – a study of various source and target texts June L.F. Holst ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Premium Translation

    • 11625 Words
    • 52 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Netflix, Inc. Case

    • 1631 Words
    • 5 Pages

    Netflix‚ Inc. Case October 2‚ 2011 1. Netflix‚ Inc. has several competitive advantages in the movie rental business. * The strongest advantage they have would be the comprehensive library of titles that they are able to offer to their customers. They have developed a strong relationship with top studios and distributors to enable them to offer a broad selection. Netflix’s is constantly adding new releases and carrying numerous copies of the popular titles. * High levels of customer

    Premium Inventory Renting Inventory turnover

    • 1631 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Mobile Telephony in India... Ref. No.: ME0007 On August 23rd 1995‚ Jyoti Basu‚ the then Chief Minister of West Bengal‚ made India’s first cellular phone call to Telecom Minister‚ Sukh Ram‚ from Kolkata on Modi Telstra network at INR 16/minute. Initially‚ Indian government imposed a heavy license fee for providing mobile services. To recover such huge license fee‚ mobile operators had no choice but to keep very high tariff rates. Thus‚ the growth of cell phone services was sluggish in the first

    Free Mobile phone

    • 1974 Words
    • 8 Pages
    Good Essays
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 50