"Oedipus rex translation by dudley fitts and robert fitzgerald" Essays and Research Papers

Sort By:
Satisfactory Essays
Good Essays
Better Essays
Powerful Essays
Best Essays
Page 30 of 50 - About 500 Essays
  • Good Essays

    Translation Studies

    • 513 Words
    • 3 Pages

    What is translation? Describe brief history of translation. Definitions of translation: * The process of translating words or text from one language into another: "Constantine’s translation of Arabic texts into Latin". * A written or spoken rendering of the meaning of a word‚ speech‚ book‚ or other text‚ in another language. Term translation refers to several meanings: * It refers to general subject field * The text that has been translated * process What is translation

    Premium Translation Language Linguistics

    • 513 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Metaphor and Translation

    • 9048 Words
    • 37 Pages

    Metaphor and translation: some implications of a cognitive approach ¨ Christina Schaffner* School of Languages and European Studies‚ Aston University‚ Aston Triangle‚ Birmingham B4 7ET‚ UK Received 5 June 2003; received in revised form 12 September 2003; accepted 8 October 2003 Abstract Metaphor has been widely discussed within the discipline of Translation Studies‚ predominantly with respect to translatability and transfer methods. It has been argued that metaphors can become a translation problem

    Premium Translation Linguistics Metaphor

    • 9048 Words
    • 37 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Equivalence in Translation

    • 2224 Words
    • 9 Pages

    Equivalence in Translation Introduction Dynamic equivalence‚ as a respectable principle of translation‚ has been around in the translation sector for a long time. It is the method whereby the translator ’s purpose is not to give a literal‚ word-for-word rendition but to transfer the meaning of the text as would be best expressed in the words of the receptor (native) language. In this paper‚ we will focus on the criteria necessary to qualify dynamic equivalence with special reference to Eugene

    Premium Translation

    • 2224 Words
    • 9 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Iv Translation

    • 711 Words
    • 3 Pages

    Compare and Contrast of Bible Translations: If we look at the fourth line at the NIV and NASB translations‚ you will notice they are almost exactly the same‚ the only difference being that the NIV translation is referring to your door as the NASB translation is referring to the door. In the NIV and NKJB translations they are referring to something completely different‚ one is crouching and the other is lying. In the rest of the verses they are all talking about how sin is waiting for you but in different

    Premium Christian terms Bible Jesus

    • 711 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Best Essays

    Oedipus the King

    • 360 Words
    • 2 Pages

    the Oedipus Rex." Twentieth Century Interpretations of Oedipus Rex: A Collection of Critical Essays. Ed. Michael J. O ’Brien. Englewood Cliffs‚ NJ: Prentice‚ 1968. 17-29. Print. Driver‚ Tom F. "The Uses of Time: The Oedipus Tyrannus and Macbeth." Exploring Shakespeare. Online ed.  Detroit: Gale‚ 2003. Student Resource Center - Bronze. Gale. Web. 16 Sept. 2008  . Foster‚ Thomas C. How to Read Literature Like a Professor. New York: Quill‚ 2003. Print. Grant‚ Michael. "Oedipus." Discovering

    Premium Sophocles Oedipus the King Oedipus

    • 360 Words
    • 2 Pages
    Best Essays
  • Good Essays

    unit of translation

    • 2801 Words
    • 12 Pages

    easy and convenient to translate. Such segments of a text are known as units of translation. V.N.Komissarov uses the term “переводема” to refer to this notion. One of the foreign pioneers of the theory of translation J. Catford introduced the term ‘rank of translation’ in his book “A Linguistic Theory of Translation” (London 1965) which was used in a similar meaning. According to S.B. Tyulenev‚ the unit of translation should be termed translateme (транслатема) and defined as a combination of a linguistic

    Premium Translation

    • 2801 Words
    • 12 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Girl in Translation

    • 1069 Words
    • 5 Pages

    17‚ 2012 Girl in Translation Essay Thesis: Will Kimberly Chang an immigrant overcome her struggles living in poverty to live the American Dream. Quotation: “I’m sorry I brought you to this place‚” she whispered. It was the closest Ma would ever come to expressing regret at her choice to come to America. I understood what my task was now and I laid my cheek against her shoulder. “I’m going to get us both out of here‚ Ma‚ I promise (48).” The Girl in Translation is a novel that was written

    Free High school Graduation

    • 1069 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Equivalence in Translation

    • 2933 Words
    • 12 Pages

    EQUIVALENCE IN TRANSLATION: SOME PROBLEM-SOLVING STRATEGIES | | |By Nababan‚ PhD | Published  10/21/2008 | Translation Theory | Recommendation:[pic][pic][pic][pic][pic] | | |Contact the author | | |Quicklink: http://www.proz.com/doc/2071 | | |[pic][pic][pic][pic]

    Premium Translation

    • 2933 Words
    • 12 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Lost in Translation

    • 676 Words
    • 3 Pages

    Lost In Translation "Lost In Translation" is one of those movies that seek to be something having something extra something that is more than a regular movie. Moreover‚ it does so effectively without being pretentious‚ all through the movie it does not seem like it is trying too hard to be something other than what is there. It is skillfully written‚ well directed and it boasts of a solid cast not very spectacular but full of good actors. Jointly‚ this eventually results in an enjoyable and interesting

    Premium Marriage Scarlett Johansson English-language films

    • 676 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Translation Procedures

    • 782 Words
    • 4 Pages

    Translation procedures‚ strategies and methods Technical procedures (Nida) Technical procedures (Nida) Analysis of the source and target languages Analysis of the source and target languages Analysis of the source and target languages Analysis of the source and target languages Organizational procedures (Nida) Organizational procedures (Nida) Constant reevaluation of the attempt made; contrasting it with the existing available translations of the same text done by other

    Premium Translation

    • 782 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
Page 1 27 28 29 30 31 32 33 34 50