the "broken/ fractured" English she speaks with her mother and the English she speaks at large group speeches using "carefully wrought grammatical phrases". These divisions are important to Tan because she grew up with understanding her "mothers tongue" knowing it was considered "broken" and pushing herself in school to learn more about the language becoming a writer. These affect
Premium Writing Essay Short story
MOTHER TONGUE – BASED MULTILINGUAL EDUCATION THESIS STATEMENT With all the students having a difficulty in coping with their lessons‚ Mother tongue-based multilingual education may be helpful or not in solving this problem. OUTLINE I. Introduction II. Purpose of Mother Tongue-based Education A. Reasons why the Mother Tongue should be used in primary schools B. Points and ideas about Mother Tongue-based Education III. Target learners of Mother Tongue-based Education IV. Effects of Mother Tongue-based
Premium Second language Multilingualism First language
In the excerpt from “How to Tame a Wild Tongue” by Gloria Anzaldua‚ the author puts her frustrations to paper in the forms of the parallel structure. She uses them to show her personal experience with this abuse towards her culture and through the subtle metaphor of her tongue compared to a wild horse‚ a symbol of the Native American‚ and the attempt‚ but ultimate failure of the “breaking” of both cultures revealing her defiance towards this injustice simulation she faced. Anzaldua uses
Premium Woman Gender Poetry
Anzaldua‚ a Chicana who grew up in South Texas. The first chapter of her book‚ Borderlands/La Frontera: The New Mestiza is titled “How to Tame a Wild Tongue”. She describes life as a young woman who is too Spanish for Americans and too American for Spanish. The second is Amy Tan‚ a daughter of immigrants who fled China in the 1940s. In her essay “Mother Tongue” she recalls
Premium United States Mexican American Race
Mother’s tongue – Amy Tan Introduction: I. My background and how it has not hindered my learning English language. I come from a Jewish Italian parent but it has not affected me or my language as I do have perfect English. I compare my experience similar to Amy Tan and I can definitely correlate with her with respect to coming from non English background but it has not hindered my quest to learn English language. Body: I. About Amy Tan’s essay – “Mother Tongue” In Amy Tan ’s essay - "Mother
Premium Second language English language Amy Tan
different to us. Each author used their own style when they write their own texts. So‚ the text is different‚ but every author Used Ethos‚ Logos‚ Pathos in their texts. In (“Mother Tongue” and “Intercultural Communication Stumbling Blocks”) and in my visual. Each of us describe the analysis in own ways. Mother Tongue by Amy Tan is person experience article. In this article Amy said ‘’I am not a scholar of English or literature I cannot give you much more than personal opinions on the English language
Premium English language Second language Writing
Amy Tan Mother Tongue: In the short story "Mother Tongue" by author Amy Tan‚ she speaks of her mother’s English as "broken English" because her mother came from China and spoke as though she was unintelligent. Growing up Amy knew two languages. When she spoke to her mother she used elementary style words and spoke as though she did not know the language‚ while in front of fluent English speakers‚ she spoke eloquently with an impressive vocabulary. Amy becomes uncomfortable with the word broken
Premium English language Second language Amy Tan
An Argument for Using Native Language in the Classroom In the essay “Mother Tongue‚” Amy Tan describes the limited English skills of her mother‚ a Chinese immigrant‚ noting that “my mother had long realized the limitations of her English” **Tan citation here**. Tan goes on to describe how her mother had to compensate for these limitations throughout her life. This is the experience of many immigrants to the United States‚ who struggle to learn a new language while adapting to life in a new country
Premium Second language French language English language
TAMING A WILD TONGUE Gloria Anzaldua’s title "How to Tame a Wild Tongue"‚ depending on which angle it is looked at‚ could be seen as a rhetoric question in the sense that the "tongue" and or whatever it stands to signify cannot be tamed. In this case it metaphorically represents her native language-Spanish or Chicano Spanish-to be precise. On the other hand‚ the title could be taken as a statement of ridicule to show the futility or near futility of trying to force a change of language or pattern
Premium Linguistics English language United States
Soe Tun English 103 Professor: Lucero Date: 10/17/2014 Mother Tongue For many people‚ language is not recognized as a form of communication‚ but as a barrier that limit them to connect with the world. This is a very common problem for people who immigrated to United State from other countries and who grew up under nonnative English-speaking family as a first-generation Asian American. In the article “Mother Tongue” by Amy Tan‚ she tells her personal story of how she overcomes her own language obstacles
Premium Second language Linguistics English language