This fact leads to the idea that bilingual persons express and feel deeper emotions in their first language than in the second language. Their emotions get more affected in their first language because of its specific scripts, conceived especially for the correct use of expressing feelings and emotions in that language, considering the fact that they are familiar with that type of script. Furthermore, there is a complex and strong relationship between emotions and language and many specialized authors approach this subject, more specifically the conceptualizations and representations of emotions in different languages among bilinguals, especially when it comes to the first language of the speaker. The author Anna Wierzbicka exposes this controversial topic in one of her articles in which she studies and presents the impact that bilingual experiences have on people’s emotions and also touches on the fact that bilingual individuals experience greater emotional intensity in their first language compared to the second one. She states in her article an example of this main
This fact leads to the idea that bilingual persons express and feel deeper emotions in their first language than in the second language. Their emotions get more affected in their first language because of its specific scripts, conceived especially for the correct use of expressing feelings and emotions in that language, considering the fact that they are familiar with that type of script. Furthermore, there is a complex and strong relationship between emotions and language and many specialized authors approach this subject, more specifically the conceptualizations and representations of emotions in different languages among bilinguals, especially when it comes to the first language of the speaker. The author Anna Wierzbicka exposes this controversial topic in one of her articles in which she studies and presents the impact that bilingual experiences have on people’s emotions and also touches on the fact that bilingual individuals experience greater emotional intensity in their first language compared to the second one. She states in her article an example of this main