Compare the business culture of the UK with that of Japan. How would business negotiations between delegations from the two countries be affected, and how would you advise a UK team to prepare for the negotiations?
“Nihonjinron”, literally “the Theory of the Japanese”, has been of fascination for both Japanese and foreigners alike, and the industrialised world seems acutely aware that the Japanese are very different to Westerners, in ideology, religion, and business strategies. There are countless books, articles and websites which attempt to teach people how to communicate with the Japanese in business negotiations. However, these sources can cause further alienation, where the numerous rituals we have to memorise make the Japanese seem obsessively pernickety or just plain difficult. This may be because we naturally interpret these behaviours through the lens of a Western Christian culture and remain relatively unaware of the religion and history of the Japanese. This essay will examine how UK delegations can better understand and negotiate with the Japanese by learning about both the Japanese and their own national culture and history through literature, folktales and religion. Through this preparation a UK team can discover commonalties between the two cultures, which can help to strengthen the relationship, as well as identify differences that need to be discussed. The article will utilise the information given, along with stories about cultural origins, to give advice to a UK team preparing for negotiations. It will be strongly suggested that they learn about both themselves and the Japanese, and from this understanding to draw out similarities as well as identify differences, as this will help dissolve the concept of the “foreigner”.
Nihonjinron
From studies by various anthropologists, it is clear that there are many differences between the UK and Japan in the way they conduct business. Moreover, there is a clear link between business