Corrective Feedback in Second Language Acquisition
Mounira El Tatawy Teachers College, Columbia University
ABSTRACT
Over the last few years, the role played by corrective feedback in language acquisition has become a highly controversial issue. In the field of First Language Acquisition (FLA), researchers express strong reservations concerning the effect that negative evidence has on FLA, if there is any at all. In the field of Second Language Acquisition (SLA), however, there appears to be a growing consensus among the majority of researchers concerning the significance of the role played by negative evidence in the process of SLA. This literature review will focus mainly on the role played by corrective feedback in SLA. While corrective feedback clearly relates to both oral and written discourse, the focus of this discussion will center on oral production, since the preponderance of research has largely focused on this aspect. In the following sections of this review, the meaning of corrective feedback will be discussed, and the different theoretical stances towards its role in SLA examined. Empirical studies that explore the impact corrective feedback has on SLA will be reviewed, followed by a discussion of some of the issues that loom large in research in the area of corrective feedback and its role in SLA.
DEFINITION OF TERMS
There are various terms used in identifying errors and providing corrective feedback in the SLA literature—the most common being corrective feedback, negative evidence, and negative feedback. Because of possible confusion arising from the use of this terminology, a brief review of the definitions of terms and of the different types of feedback is presented below. Chaudron (1988) has pointed out the fact that the term corrective feedback incorporates different layers of meaning. In Chaudron’s view, the term “treatment of error” may simply refer to “any teacher behavior following an error that
References: Allwright, R. L. (1975). Problems in the study of the language teacher’s treatment of error. In M. K. Burt & H. D. Dulay (Eds.), On TESOL ’75: New directions in second language learning, teaching, and bilingual education (pp. 96-109). Washington, D.C.: TESOL. Bohannon, J. N., & Stanowicz, L. (1988). The issue of negative evidence: Adult responses to children’s language errors. Developmental Psychology, 24, 684-689. Bley-Vroman, R. (1986). Hypothesis testing in second language acquisition. Language Learning, 36, 353-376. Bley-Vroman, R. (1989). What is the logical problem of foreign language learning? In S. Gass & J. Schachter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 41-68). New York: Cambridge University Press. Carroll, S. (1996). The irrelevance of verbal feedback to language learning. In L. Eubank, L. Selinker & M. Sharwood Smith (Eds.), The current state of interlanguage (pp. 73-88). Amsterdam: John Benjamins. Carroll, S., & Swain, M. (1993). Explicit and implicit negative feedback: An empirical study of the learning of linguistic generalizations. Studies in Second Language Acquisition, 15, 357386. Carroll, S., Swain, M., & Roberge, Y. (1992). The role of feedback in adult second language acquisition: Error correction and morphological generalizations. Applied Psycholinguistics, 13, 173-198. Chaudron, C. (1977). A descriptive model of discourse in the corrective treatment of learners’ errors. Language Learning, 27, 29-46. Chaudron, C. (1985). Intake: On models and methods for discovering learners’ processing of input. Studies in Second Language Acquisition, 7, 1-14. Chaudron, C. (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Chomsky, N. (1975). Reflections on language. New York: Pantheon. Cook, V. (1991). Second language learning and second language teaching. London: Edward Arnold. Corder, S. (1967). The significance of learners errors. International Review of Applied Linguistics, 5, 161-167. DeKeyser, R. (1993). The effect of error correction on L2 grammar knowledge and oral proficiency. Modern Language Journal, 77, 501-514. 16 Corrective feedback in SLA Demetras, M., Post, K., & Snow, C. (1986). Feedback to first language learners: The role of repetitions and clarification requests. Journal of Child Language, 13, 275-292. Doughty, C., & Varela, E. (1998). Communicative focus on form. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 114-138). New York: Cambridge University Press. Doughty, C., & Williams, J. (1998). Pedagogical choices in focus on form. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 197-261). New York: Cambridge University Press. Ellis, R. (1991). Grammar teaching practice or consciousness-raising? In R. Ellis (Ed.), Second language acquisition and second language pedagogy (pp. 232-241). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Fanselow, J. F. (1977). The treatment of error in oral work. Foreign Language Annals, 10, 583-593. Farrar, M. J. (1992). Negative evidence and grammatical morpheme acquisition. Developmental Psychology, 28, 90-98. Gass, S. M. (1988). Second language vocabulary acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 9, 92-106. Gass, S. M. (1990). Second and foreign language learning: Same, different or none of the above? In B. VanPatten & J. Lee (Eds.), Second language acquisition (pp. 34-44). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Gass, S. M. (1991). Grammar instruction, selective attention, and learning. In R. Phillipson, E. Kellerman, L. Selinker, M. Sharwood Smith, & M. Swain (Eds.), Foreign/second language pedagogy research (pp. 124-141). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Gass, S. M., & Varonis, E. M. (1994). Input, interaction, and second language production. Studies in Second Language Acquisition, 16, 283-302. Grimshaw, J., & Pinker, S. (1989). Positive and negative evidence in language acquisition. Behavioral and Brain Science, 12, 341-342. Han, Z-H. (2000). Rethinking the role of corrective feedback in Communicative Language Teaching. Paper presented at the 27th New York State TESOL Convention, Rochester, NY. Han, Z-H. (2001). Fine-tuning corrective feedback. Foreign Language Annals, 34, 582-599. Han, Z-H. (In press). A study of the impact of recasts on tense consistency in L2 output. TESOL Quarterly. Harley, B. (1993). Instructional strategies and SLA in early French immersion. Studies in Second Language Acquisition, 15, 245-259. Hendrickson, J. M. (1978). Error correction in foreign language teaching: Recent theory, research, and practice. Modern Language Journal, 62, 387-398. Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. New York: Pergamon Institute of English Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: issues and implications. New York: Longman. Lightbown, P. M., & Spada, N. (1990). Focus-on-form and corrective feedback in Communicative Language Teaching: Effects on second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 12, 429-448. Lightbown, P. M., & Spada, N. (1999). How languages are learned. Oxford, UK: Oxford University Press. 17 Corrective feedback in SLA Long, M. (1977). Teacher feedback on learner error: Mapping cognitions. In H. D. Brown, C. Yorio & R. Crymes (Eds.), On TESOL’ 77: Teaching and learning English (pp. 278-294). Washington, D.C.: TESOL. Long, M. (1996). The role of linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie & B. K. Bahtia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413-468). New York: Academic Press. Long, M., Inagaki, S., & Ortega, L. (1998). The role of implicit negative evidence in SLA: Models and recasts in Japanese and Spanish. Modern Language Journal, 82, 357-371. Long, M., & Robinson, P. (1998). Focus on form: theory, research and practice. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 15-41). New York: Cambridge University Press. Lyster, R. (1998a). Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to error types and learner repair in immersion classrooms. Language Learning, 48, 183-218. Lyster, R. (1998b). Recasts, repetition, and ambiguity in L2 classroom discourse. Studies in Second Language Acquisition, 20, 51-81. Lyster, R. (2001). Negotiation of form, recasts and explicit correction in relation to error types and learner repair in immersion classrooms. Language Learning, 51, 265-301. Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake. Studies in Second Language Acquisition, 19, 37-66. Mackey, A., Gass, S., & McDonough, K. (2000). How do learners perceive interactional feedback? Studies in Second Language Acquisition, 22, 471-497. Mackey, A., & Philp, J. (1998). Conversational interaction and second language development: Recasts, responses, and red herrings? Modern Language Journal, 82, 338-356. Nicholas, H., Lightbown, P. M., & Spada, N. (2001). Recasts as feedback to language learners. Language Learning, 51, 719-758. Ohta, A. S. (2001). Second language acquisition processes in the classroom: Learning Japanese. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Oliver, R. (1995). Negative feedback in child NS-NNS conversation. Studies in Second Language Acquisition, 17, 459-481. Pica, T. (1988). Interlanguage adjustments as an outcome of NS-NNS negotiated interaction. Language Learning, 38, 45-73. Pica, T., Holliday, L., Lewis, N., & Mortgenhaler, L. (1989). Comprehensible output as an outcome of linguistic demands on the learner. Studies in Second Language Acquisition, 11, 63-90. Pienemann, M., & Johnson, M. (1987). Factors influencing the development of language proficiency. In D. Nunan (Ed.), Applying second language acquisition research (pp. 45141). Adelaide: University of Sidney, Australia, National Curriculum Resource Center, AMEP. Pienemann, M., Johnson, M., & Brindley, G. (1988). Constructing an acquisition-based procedure for second language assessment. Studies in Second Language Acquisition, 10, 217-243. Pinker, S. (1989). Resolving a learnability paradox in the acquisition of the verb lexicon. In M. L. Rice & R. L. Schifelbusch (Eds.), The teachability of language. Baltimore, MD: Paul H. Brookes. Saxton, M. (1997). The contrast theory of negative input. Journal of Child Language, 24, 139161. 18 Corrective feedback in SLA Schachter, J. (1983). A new account of language transfer. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 98-111). Rowley, MA: Newbury House. Schachter, J. (1986). In search of systematicity in interlanguage production. Studies in Second Language Acquisition, 8, 119-134. Schachter, J. (1991). Corrective feedback in historical perspective. Second Language Research, 7, 89-102. Schachter, J. (1993). Second language acquisition: Perceptions and possibilities. Second Language Research, 9, 173-187. Schmidt, R. W. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 11, 128-158. Schmidt, R. W. (1994). Implicit learning and the cognitive unconscious: Of artificial grammars and SLA. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 165-210). London: Academic Press. Schmidt, R. W., & Frota, S. N. (1986). Developing basic conversational ability in a second language: A case study of an adult learner of Portuguese. In R. Day (Ed.), Talking to learn: Conversation in second language acquisition (pp. 237-326). Rowley, MA: Newbury House. Schwartz, B. (1993). On explicit and negative data effecting and affecting competence and linguistic behavior. Studies in Second Language Acquisition, 15, 147-163. Seedhouse, P. (1997). The case of the missing “no”: The relationship between pedagogy and interaction. Language Learning, 47, 547-583. Sharwood Smith, M. S. (1993). Input enhancement in instructed SLA: Theoretical bases. Studies in Second Language Acquisition, 15, 165-179. Slimani, A. (1992). Evaluation of classroom interaction. In C. Anderson & A. Bretta (Eds.), Evaluating Second Language Education (pp. 197-221). Cambridge, UK: Cambridge University Press. Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. M. Gass and C. G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp 235-253). Rowley, MA: Newbury House. Tomasello, M., & Herron, C. (1988). Down the garden path: Inducing and correcting overgeneralization errors in the foreign language classroom. Applied Psycholinguistics, 9, 237-246. Tomasello, M., & Herron, C. (1989). Feedback for language transfer errors: The Garden Path technique. Studies in Second Language Acquisition, 11, 385-395. Trahey, M., & White, L. (1993). Positive evidence and preemption in the second language classroom. Studies in Second Language Acquisition, 15, 181-204. Vigil, N. A., & Oller, J. (1976). Rule fossilization: A tentative model. Language Learning, 26, 281-295. White, L. (1988). Implications of learnability theories for second language learning and teaching. MacGill Working Papers in Linguistics = Cahiers Linguistiques de MacGill, 5, 148-162. Zamel, V. (1985). Responding to student writing. TESOL Quarterly, 19, 79-101. 19