The interpreter needs to be aware of these differences. What is the role of the interpreter? Simply saying, is to bring the author’s original meaning to the contemporary readers. Nevertheless, the mission is not as easy as the description. According to Corley, Lemke and Lovejoy “The interpreter must realize that it is impossible to know for sure the text’s intent, that the same text will have to be read again and again because of the limitations of the interpreter’s context in any given hermeneutical moment.”6 - (Biblical Hermeneutics – A Comprehensive introduction to interpreting the Scriptures) Bruce Corley – Steve W. Lemke – Grant I. lovejoy – Nashville, Tennessee – 2002. Broadman&Holdman
The interpreter needs to be aware of these differences. What is the role of the interpreter? Simply saying, is to bring the author’s original meaning to the contemporary readers. Nevertheless, the mission is not as easy as the description. According to Corley, Lemke and Lovejoy “The interpreter must realize that it is impossible to know for sure the text’s intent, that the same text will have to be read again and again because of the limitations of the interpreter’s context in any given hermeneutical moment.”6 - (Biblical Hermeneutics – A Comprehensive introduction to interpreting the Scriptures) Bruce Corley – Steve W. Lemke – Grant I. lovejoy – Nashville, Tennessee – 2002. Broadman&Holdman