cultures might not encounter as much of a clash as ignorant American doctors may have to deal with. They must be able to acknowledge differences between Hmong practices and Western beliefs of medicine. Also, American doctors should be open to listen to family members of the patient through translators which Merced’s hospital lacked during the early years of Lia’s emergency visits.
HOW HMONG SHAMANS TREAT MEDICAL ILLNESSES
EPILEPTICS THEMSELVES. THEY RECEIVE SPIRITUAL STATUS OR TXIV NEEB THROUGH THEIR EPILEPTIC SEIZURES.
HMONG BELIEVE SHAMAN CONVULSE WHICH SHOWS THEIR SOUL LEAVING THEM AND EASILY COMING BACK TO THEM SO THEY CAN USE THE UNSEEN REALM TO FIX OTHER PEOPLE’S PROBLEMS
SHAMANS MAY SPEND THE NIGHT WITH THE ILL PERSON HELPING THEM TO COMMUNICATE WITH MALEVOLENT SPIRITS (PAGE 33).
NO MEDICAL TESTS.
SURGERY, AUTOPSIES, AND EMBALMING TABOO (PAGE 33).
NEVER SHAMAN’S FAULT FOR FAILING. MORE SPIRITS FAULT FOR NOT COOPERATING OR BEING STUBBORN.
EXPLANATION OF WHAT SHAMANS DO WHEN ILL PERSON IS SUFFERING OF EPILEPTIC SHOCKS. (PAGE 284).
HOW DOCTORS TREAT MEDICAL PROBLEMS
THEY USE WESTERN METHODS.
THEY PERFORM MANY TESTS AND USE DRUGS TO CURE SICKNESS.
THEY DON’T LOOK AT THE SPIRITUAL ASPECT OF SICKNESS BUT RATHER THEY LOOK AT THE PHYSICAL ASPECT OF SICKNESS.
DOCTORS FORCE PATIENTS TO GO TO HOSPITALS OR OFFICES AND THEY ONLY STAY WITH THE PATIENT FOR A COUPLE MINUTES.
DOCTORS LIKE TO CUT IN ORDER TO FIX PROBLEMS SUCH AS BROKEN BONES RATHER THAN USING HERBS OR POULTICE.
DOCTORS DON’T GET DEFINITE ANSWERS RIGHT AWAY BECAUSE THEY PERFORM TESTS, DRAW BLOOD ETC. (HIGH-VELOCITY TRANSCORTICAL LEAD THERAPY)
DOCTORS GET BLAMED FOR FAILURE.
HOW TO RECONCILE DIFFERENCES OF THE 2 CULTURES
ADEQUATE TRANSLATORS (INFERIOR) OR EVEN BETTER, A CULTURAL BROKER (TREATED AS AN EQUAL, POSSIBLY AS A SUPERIOR)
ACKNOWLEDGE DIFFERENCES IN HMONG PRACTICE AS OPPOSED TO AMERICAN PRACTICES.
“integrate Western allopathic medicine with traditional healing arts, or, as Nao Kao Lee put it, use ‘a little medicine and a little neeb’’” (Page 266).
“Involve patients’ families in all decisions” (Page 266).
American doctors have to realize that Hmong medical practices run parallel to Western medical regimen rather than intertwining with it (Page 266).
Case number three and nine (Page 269-270).
CONCLUSION
The differences between the Hmong way of treating a sick person and the Westernized way are substantial but can be compromised through good communication involving translators.