Gallop a pace you firey footed steeds towards phoebus' lodging. Such a waggoner as phaeton would whip you to the west and bring in cloudy night immediately.
Spread thy close curtain love-performing night, that runway's eyes may wink and romeo leap to these arms untalk'd-of and unseen.
Lovers can see to do their amourous rights by their own beauties; or if love be blind it best agrees with night. Come civil night, thy sober suited all in black, and learn me how to lose a winning match play'd for a pair of stainless maidenhoods.
Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks, with thy black mangle, till strange love grow bold, thing true love acted simple modesty.
Come night, come romeo, come thou day in night, for thou wilt lie upon the wings of night whiter than new snow upon a raven's back.
Come gentle night, come loving black-brow'd night, give me my romeo; and when I shall die take him and cut him out in little stars, and he shall make the face of heaven so fine that all the world will fall in love with night, and pay no worship to the garish sun.
O, I have bought the mansion of a love but not possess'd it, and though I am sold,
Not yet enjoy'd. So tedious is this day as is the night before some festival to an impatient child that hath new robes and may not wear them. O here comes my nurse and she brings news and every tongue that speaks but romeo's name speaks heavenly eloquence.
Plis Star, dere gartre, ma' hi di myn' yn waeth. Na, ers i ti dweud 'na wrth hi neithiwr! Oh, paid dweud 'na. Just dere gartre Star? Star? Star?!
Fy chwaer.
Just fi a Marigold o hyn ymlaen. Wy'n siwr bo' chi di gweld hi. Ar y stryd? Tatws o'i phen i'w soldau. Ma' pawb wedi sylwi arni hi. Wel, dyna'n fam i. Wedodd Star neithiwr am hanner nos bod hi'n gadael a mynd i fyw gyda'i thad o hyn ymlaen. Star yw ei ffefryn hi, wastad wedi bod. O'dd Marigold mewn cariad gyda tad Star. Dechreuodd Marigold i yfed yn syth!
Deffrais i am