The biggest risk Luhrman took in adapting Romeo and Juliet to the screen was the use of Shakespearean dialogue in a modern Latino setting. It was a bold move, by which Luhrman divided audiences into those who either commended it and those who despised it. However it was recognised that Luhrman had succeeded in maintaining the integrity of the characters and plotline, creating a modern masterpiece.
The interpretation of the themes in both texts is true to the context of the time in which they are set. Apparent in the original text of the late 16th century are the patriarchal values held by society, the new spiritual and religious beliefs emerging through renaissance humanism, values in regards to marriage and gender roles and the strong religious presence in the Italian village of Verona. These contextual factors are carried through to the modern adaptation to a certain extent, but are adjusted to accommodate modern audiences. The film adaptation is set in Verona Beach Miami: a city with both Hispanic and American influence. The music score borrows from Radiohead, The Cardigans and Dess’ree. Luhrman also transformed swords into