Preview

Throne of Blood Notes

Good Essays
Open Document
Open Document
580 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Throne of Blood Notes
Discuss the advantages and disadvantages in adapting a text to film, when seen through a different cultural perspective/lens. Use Throne of Blood/Macbeth and The Banquet/Hamlet to illustrate your discussion.

Whenever a book, novel or any other text is adapted to film there are many advantages. The Director may choose to use the text as inspiration and give the story or setting their own clever twist, they may choose to be faithful to the text and take every word literally, or they may choose to do something in between where they keep some elements and change some others.
Such is the case in the adaptation of Macbeth by Akira Kurosawa in the Japanese film “Throne of Blood” and the interpretation of Hamlet in the adaptation by Xiaogang Feng in the Chinese film “The Banquet”. Both films are based on western text that has Judeo-Christian ideals and are set in Europe during the medieval and Middle Ages. What makes these films such great adaptations is that the directors change the setting, the words, the time period and even some characters yet the movies still have the feel of the original text and if you see the movies you would be able to identify which text it was based on.
I think taking a text and adapting to a different culture and language is a very difficult thing to do properly but when done successfully it is an amazing feat. Both films that we saw are based on Shakespeare plays, which in themselves are very difficult to interpret even when doing so word for word from the play. However, These two movies move the scenes to Asia and change the language to Chinese and Japanese and the truth is that even though it is in a different language it is actually more understandable than Shakespearean language. The ways the stories play out also make the movies success. Although in The Banquet the characters are changed as well as their motives, the story still lends itself to feel like Hamlet. We still have the murderous uncle, the tormented

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    Why is it that when a book gets it’s own movie that there are several differences between the book and the movie? Some people argue that the book is always better than the movie. There is a reason for this. Firstly, in most book to movie adaptations small details are changed or are just not included. Secondly, the movie often takes short cuts and doesn’t touch on certain aspects that were described in the book. Lastly, when reading a book you are free to make your own subtext and fill in the blanks with your imagination. The movie adaptations of books have always lacked the detail that's in the book, some things are completely cut from the movie to maintain a well paced story, and it fills in the gaps for us making the experience less unique.…

    • 573 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    He uses his analysis of the two media, the book and the film, to make his final argument that filmic novels are not good for screening. While the influence of film in these books, whether fiction or non-fiction novels, justifies in their story telling and development, the vice versa is not true for film (Murray 132-137). Filmic novels are no easier to adopt for film than the traditional novels of the past times. While non-filmic novels give the filmmakers room for interpretation and creativity in their redesign, filmic novels give a framework for the redesign. Creating a film adaptation of such books requires the filmmaker to either create an exact translation of the original or to conceive a new piece of artworks, none which is a hard job as Murray shows in Brooks’ failure to create a great film adaptation of a great book. He ends the article by explaining that filmic novels are not easy for film redesigns due to their complexity (Murray 132-137). Sub-literary novels, he writes, whether filmic or not, make better film redesigns than distinguishable…

    • 857 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    541 farenheit

    • 466 Words
    • 2 Pages

    When you read a book do you visualize the movie in your head? When books are turned into movies most the time the author’s message is ruined, and the integrity of the novel. When someone writes a novel they write it from their point of view, their vision, it’s their story. But when a director hears, or reads the book they see it differently and from their point of view. Novels become a different novel when turned into a Hollywood movie because no one visualizes the same characters, settings or themes.…

    • 466 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    In recent years, it has become popular for many of America's great literary masterpieces to be adapted into film versions. As easy a task as it may sound, there are many problems that can arise from trying to adapt a book into a movie, being that the written word is what makes the novel a literary work of art. Many times, it is hard to express the written word on camera because the words that express so much action and feeling can not always be expressed the same way through pictures and acting. One example of this can be found in the comparison of Ken Kesey's novel, "One Flew Over the Cuckoo's Nest, and the film version directed in 1975 by Milos Forman.…

    • 1933 Words
    • 8 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Horses of the Night Notes

    • 834 Words
    • 4 Pages

    "...high low-sweeping spruce trees shutting out the sun with their dusky out-fanned branches." (pg 283) - IMAGERY…

    • 834 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The novel was far more detailed and the eloquence of the author came into play, rather than the movie where it is different lines. So, hopefully you now have a deeper understanding of the difference between the book and the movie, and fully understand the similarities and differences between the two. After a deep analysis, the book still appears better than it’s movie counterpart, just like most other book/movie…

    • 397 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    There is concrete proof that an adaptation to a book can often become something hideous, just like in The Most Dangerous Game. If someone wants to make a good adaptation, many things should be taken into consideration. Some of these are: hire good actors, stick to the story, and don’t overdo the drama. Many directors are able to pull off adaptations. This original short novel was great, with lots of action and mystery. Then came along a few overconfident souls who decided they were good enough to remake Richard Connell’s…

    • 566 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    First, I will discuss some of the plot changes that were implemented to adapt to a modern day movie's visual capabilities. If we were to read just the play, the only pictures we would see would have to be imagined. Since we now have the ability to see a movie, the director had to change some of the story to help us visualize some of the scenes. One such example is when, in the play, Tybalt recognizes Romeo's voice at the Capulet masked ball. When Tybalt hears him, he becomes enraged. In the film this is different, Romeo takes off his mask at the fountain, and forgets it there. As Romeo is following Juliet, Tybalt sees him; however, the results are the same. Tybalt becomes angered, and vows to get revenge on Romeo. Another example of a change in plot is when Romeo visits the apothecary. Romeo, in the movie, sees the apothecary in Verona, where as Romeo sees him in Mantua, in the play. Finally when Romeo and Juliet kill themselves, the Friar does not see them first, and the Prince does not say that Mercutio and Paris were his kinsmen.…

    • 428 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    One thing in particular that the book does much better is making use of complex metaphors and themes, such as: the river for life, and oneness with nature, that string themselves together as you turn each page of the book, while in the movie the metaphors and symbolism are represented in a much different way through picture. In the book, both themes regarding the river are very vivid and clear, as they use strong imagery of nature to draw pictures in the minds of the readers. In the movie both themes are represented and referred to much less because of the lack of narration.…

    • 1118 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The widely admired work of William Shakespeare has been, over the span of decades, adapted into films which originate from the same source but differ in context and means of portrayal. Filmmakers, as generations grow and society evolves, must master the art of successfully reaching out and empathizing with differing audiences whilst taking in the social, cultural and economic values widely appropriated by societies, into serious consideration. Kenneth Branagh directed and interpreted his adaptations of Hamlet by Shakespeare. Branagh, in his adaptation (1996), have interpreted Act 5, Scene 1, quite distinctly in means of sound/music, costumes and make up, lighting, camera angles and shot compositions, and editing. All of these factors are relevant…

    • 681 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Film Analysis: Speed

    • 1301 Words
    • 5 Pages

    Discuss two or more of the following issues: story vs. plot, range of narration, depth of narration, and narrative structure. In addition, pay attention to the film's stylistic choices, and how they relate to formal strategies in the narrative and narration.…

    • 1301 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    The two movie versions of Shakespeare’s Hamlet that are directed by Laurence Olivier and Kenneth Branagh have similarities and differences. The similarities include how Hamlet feels betrayed by his mother because of her sudden marriage after the death of his father. The differences include how Hamlet is portrayed as a character. Olivier uses the Hamlet’s relationship with Gertrude and his soliloquy to portray Hamlet as confused, whereas Branagh uses the same dynamics to portray Hamlet as furious.…

    • 855 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    William Shakespeare's Hamlet has been remade a number of times in film and in plays. I recently watched two movies of Hamlet directed by different people. The directors add little things to make it their own interpretation of the play Hamlet. Some directors like to emphasize different scenes for instance. The Hamlet movies that I watched were one directed by Kenneth Branagh, and one by Franco Zeffirelli. The directors in each of these had their own way of telling the story of Hamlet.…

    • 779 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Hamlet vs Lion King

    • 1083 Words
    • 5 Pages

    Major themes in literature and art reappear throughout history. In most cases, the interpretation reflects the current social norms of the time. This can be seen through analysis of the play Hamlet by William Shakespeare, which reflects the Elizabethan time period, and the movie The Lion King by Walt Disney, an animated modern version of Hamlet, which mirrors the current era. Each piece of literature is formatted around the same plot. In general, an uncle kills his brother and takes over the thrown. The Uncle then sends the king’s son away to be killed, but he survives. After an internal struggle, the son returns to reclaim the thrown, and the uncle is murdered. Comparison of paralleled characters in Hamlet and The Lion King represent, among other things, the changing perception of culture from England’s sixteenth century to America’s twentieth.…

    • 1083 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Year 2006 saw two made-in-China films based on Shakespeare’s Hamlet—Feng Xiaogang’s Madarin Yeyan (The Banquet) and Sherwood Hu’s Tibetan Ximalaya wangzi (The Prince of the Himalayas). For their Shakespearean components, the films join their counterparts elsewhere around the globe that interpret, appropriate, dissemble, and reconstruct Shakespeare’s canonical text. To be sure, they have in their own ways recycled and added value to the Bard’s cultural capital in a re-boost of his popularity in postmodern media—either on the niche or the commercial market. Since foreign language films based on Shakespeare are out of the theoretic radar of Shakespeare adaptation, fidelity seems beyond concern,1 and in spite of their relations with the play, it is not my position to do justice to the ways in which the two filmic spinoffs handle the English Bard’s authority. Rather, I would focus on how the two movies as independent art works make use of his cultural capital to present their hermeneutics of both Shakespeare and local cultures through the popular media. I will examine how they reinvent the Shakespearean story and how they treat the local history and culture, in which they set their cinematic narratives. I will also ask these questions: Are history and culture thematically or dramaturgically crucial to Shakespeare’s Hamlet? Or, why are they significant to such a revenge story anyway? In addressing some of the questions, I will critique the movies’ revalorizations of the natural sphere and some particular cultural meanings they unintentionally consolidate or attempt to challenge. Some of these meanings may be to feminist chagrin or problematic from a post-structural perspective. Finally, I will argue that the two films add complexities to our definitions of modernity and postmodernity in terms of cultural production. While the films confirm some of Fredric Jameson’s…

    • 5790 Words
    • 15 Pages
    Powerful Essays