anaphora in combination to metaphor appeals to the pathos of the reader and draws him in because of the intensity and harshness of function of the device.
Furthermore, O’Brien also uses a negative word connotation and harsh diction to illustrate the horror. For example, he states “I was the blind stare in the eyes of all those poor, dead dumbfuck ex-pals of mine…” (199). The use of the word “dead,” which implies a harsh connotation of an abrupt ending of life, as opposed to “passed away,” which has a connotation of a peaceful passing with correlation to sadness and defeat, functions to portray a sense of aggression and anger behind the text. He also says “I was the land...the cool phosphorescent shimmer of evil” (199). Instead of using the word “immoral” which possesses a softer connotation, O’Brien uses “evil” which has an exceptionally harsh connotation that further emphasizes the horror of the war. By using words with harsh connotation, the tone of the excerpt becomes more serious, angry, and meaningful.
Through O’Brien’s craft on page 199 in The Things They Carried, the purpose of the excerpt is emphasized as the horror of war.
O’Brien combines the techniques of anaphora, metaphor, and negative word connotation to do so. The combination of these three rhetorical techniques evokes a fearful mood for the reader, but also grabs his attention. The metaphors with the negative word connotation create detailed imagery of what O’Brien is discussing. All of these techniques together make the excerpt more intense, passionate, and consequential. Ultimately, they emphasize the overall main point of the excerpt- the horror of the Vietnam
War.