How do TV chefs adapt and change their language to suit their audience and purpose?
There are as many different styles and variations of spoken language as there are people on Earth as language is an abundant ocean of creativity that will never dry up. The inventions of modern day technology such as the TV have meant that English spoken language is as varied now as it has ever been; you only have to flick through the TV channels to discover the differences in the language a news reporter uses, compared to that of a chat show host. This also applies to different people talking about the same subject; this can be illustrated in the study of Jamie Oliver’s and Gordon Ramsay’s unique adaptations of spoken language to suit the audience and purpose of their different cooking shows.
Oliver has a very relaxed and informal approach to communicate with his audience that features the use of colloquial language, which makes his show more inviting and makes the audience think of him as a friend rather than a TV cook which builds trust- and viewers. There is a strong display of sociolect in his show ‘Jamie Cooks Summer’ as he uses colloquial words and phrases like ‘coupla’’, ‘chop ‘em up’ and ‘seal it wi’ cling film’ which is a mimic of the kind of language the average middle class or working class British person would use in everyday life. This adaptation of his lexis is called the ‘accommodation theory’ and is used to gain acceptance of an audience, hence it is a good technique to gain viewers and make money- which is one of the purposes of a cooking show.
However this comes with some draw backs as not everyone will be able to understand the colloquial that Oliver uses- those who are learning English as a foreign language will be puzzled and confused at what these abbreviated words mean and also older audiences who were taught to speak in a more formal manner may not understand the colloquial that the younger community uses and this