In addition to, the word sorrow from the third stanza in the sentence “The impossible vocabulary of sorrow that won’t explain empty desks of twenty children marked absent today.” I would replace sorrow with the word despondency because that’s how we feel as a people sometimes when we have very high hopes for a new day or a change in the world and then all of the sudden; that hope is taken from us, as if it was ripped from under our feet. Now I’ve come to my last and final word change which is children, from the sentence “Warmth onto the steps of our museums and park and benches as mothers watch children slide into the day,” I want to exchange the word children for progeny because I feel that the word gives more of a descriptive tone to the poem; I feel as though we as a people are all progenies to our ancestors before us, which is my reason for choosing this
In addition to, the word sorrow from the third stanza in the sentence “The impossible vocabulary of sorrow that won’t explain empty desks of twenty children marked absent today.” I would replace sorrow with the word despondency because that’s how we feel as a people sometimes when we have very high hopes for a new day or a change in the world and then all of the sudden; that hope is taken from us, as if it was ripped from under our feet. Now I’ve come to my last and final word change which is children, from the sentence “Warmth onto the steps of our museums and park and benches as mothers watch children slide into the day,” I want to exchange the word children for progeny because I feel that the word gives more of a descriptive tone to the poem; I feel as though we as a people are all progenies to our ancestors before us, which is my reason for choosing this