If you take in account that Nakazawa is Japanese, and that one of the most common types of writing in Japan is manga ( Which are basically Japanese comics ), it is arguable that the book was made for specifically for Japanese people and just translated into English. In the book, there were remarks by Gen which he was talking bad about Americans, saying stuff such as “Yankee bastards”. Gen saying this stuff leads me to think that the book wasn't meant for Americans, and the writer could of meant the book for the Japanese readers exclusively, which may explain why there are so many similarities to manga. The manga writing style is very similar to this as Barefoot Gen and manga both are comics from Japan, both have many pictures, and both were made in a similar time period. In this case, I think Nakazawa’s writing style is very appropriate if he is meaning to write this as a manga
If you take in account that Nakazawa is Japanese, and that one of the most common types of writing in Japan is manga ( Which are basically Japanese comics ), it is arguable that the book was made for specifically for Japanese people and just translated into English. In the book, there were remarks by Gen which he was talking bad about Americans, saying stuff such as “Yankee bastards”. Gen saying this stuff leads me to think that the book wasn't meant for Americans, and the writer could of meant the book for the Japanese readers exclusively, which may explain why there are so many similarities to manga. The manga writing style is very similar to this as Barefoot Gen and manga both are comics from Japan, both have many pictures, and both were made in a similar time period. In this case, I think Nakazawa’s writing style is very appropriate if he is meaning to write this as a manga