In light of this one must remember that “tohu” does not always mean judgement or evil it also refers to wilderness or desert, or emptiness. The problem with translating the phrase as ruined or desolate which indicates a change of state is the use of a waw conjunction in the original Hebrew. There are two different types of waw conjunctions in the Hebrew language. They are waw conjunction and waw disjunctive. “A waw conjunction is usually prefixed to a verb and links clauses sequentially, temporally, logically and often consequentially. A disjunctive waw is prefixed to a non-verbal form and is non-sequential that it introduces some kind of a break or interruption in the narrative and it stands at the beginning of a clause.” There is a waw disjunctive that is in the beginning of Genesis 1:2. In light of this “and the earth was” this waw disjunction relates to the preceding clause in verse 1 as an introduction of a explanatory clause and could be translated as ‘now” (at the time of creation). When a waw disjunction is used in introducing an explanatory clause – it would explain something that was
In light of this one must remember that “tohu” does not always mean judgement or evil it also refers to wilderness or desert, or emptiness. The problem with translating the phrase as ruined or desolate which indicates a change of state is the use of a waw conjunction in the original Hebrew. There are two different types of waw conjunctions in the Hebrew language. They are waw conjunction and waw disjunctive. “A waw conjunction is usually prefixed to a verb and links clauses sequentially, temporally, logically and often consequentially. A disjunctive waw is prefixed to a non-verbal form and is non-sequential that it introduces some kind of a break or interruption in the narrative and it stands at the beginning of a clause.” There is a waw disjunctive that is in the beginning of Genesis 1:2. In light of this “and the earth was” this waw disjunction relates to the preceding clause in verse 1 as an introduction of a explanatory clause and could be translated as ‘now” (at the time of creation). When a waw disjunction is used in introducing an explanatory clause – it would explain something that was