Preview

If We Only Spoke Two Languages Summary

Good Essays
Open Document
Open Document
568 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
If We Only Spoke Two Languages Summary
Analysis of If Only We All Spoke Two Languages
If We Only Spoke Two Languages by Ariel Dorfman was published June 24, 1998. Dorfman is an editorial from the New York Times as well as an American novelist, playwright, essayist, academic, and human rights activist. I believe she is qualified for this discussion because she has credible experience as stated in the fifth paragraph that she has endured both languages Spanish and English. Dorfman makes an argument for the bilingual method of teaching young people English when she came to the states 18 years ago, in hopes that America will become multilingual one day. As opposed to the immersion method which would give them an intense year of English, then put them in regular classrooms.
The bilingual method doesn’t isolate children in their original language meaning denying them from experiencing other languages, making them feel postponed. It does the contrary. The author uses to appeal to tradition by keeping the child’s original language alive to “build bridges to English” whereas the immersion method cuts the child’s connections with their past culture. Dorfman also uses appeal to patriotism because we are being introduced to other languages and other cultures while in the comfort of our home.
…show more content…
Dorfman suffered the immersion method in 1945, according to the paragraph six when her family moved from Argentina, and when she caught pneumonia. She was contained in a hospital where they only communicated in English. Our bias is that we think children should learn their native language as they progress in life, and learn other languages as they wish. Our bias doesn’t affect how we react to the author's argument because Dorfman says that she “suffered from the immersion

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    Individuates that are from a Spanish speaking household can be difficult in an English speaking country. Some will feel as if they’re being disconnected from everyone else and even their children when they start taking ESL (English as a Second Language). They will start to have a wider spread vocabulary then the parents own and can feel as if they’re being disconnected from them as well. In the poem Bilingual/Bilingüe by Rhina Espaillat this struggle is shown. This poem shows how family relationship can be affected from a language barrier by causing emotional, cultural and educational differences.…

    • 329 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Movements for bilingual education rose in 1974 with the Equal Education Opportunity Act and Bingual Education Act, which ordered federally funded schools to meet special educational needs for students not proficient in English. Unfortunately, dropout rates and lack of English-language proficiency alarmed the states that these bilingual programs were not efficent. Because of this, arguments between English-only advocates and supporters of bilingual educations emerged. Articles such as the New York Times have proclaimed the failures of bilingual education. One cause could be the resistance of immigrants from English language acquisition, who hold tight onto their first language and culture. Despite this, studies show that generations following the immigrants increasingly became more fluent in English. The differences between immigrants and their following generations can be clearly seen in a brilliant poem written by a compassionate and hard working woman of the 20th century. Struggling to to accept her father’s way of separating English from Spanish, Rhina Espaillat, in her poem, “Bilingual/Bilingue”, shows a personal account of the realities of bilingualism and how it is possible to overcome language and culture barriers to learn a second language.…

    • 700 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Rodriguez, a bilingual author, had a case more extreme than mine, as he learned English as his second language. My Caucasian father could not speak Lao, which caused the need for my proficiency in English pronunciation and vocabulary. Rodriguez’s family spoke only Spanish. Originally, the introduction of English (most likely Spanglish) granted him elements of fun while he learned English. His essay takes a more melancholy tone when he is suddenly forced to speak solely English.…

    • 1146 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    udwig Wittgenstein once said in his book Logico Tractatus Philosophicus ,“The limits of my language means the limits of my world.” This quotation means language has no limit, it’s something that can be translated into a wide variety. Both Amy Tan in the essay, “Mother Tongue” and Richard Rodriguez in the essay, “Aria: Memoir of a Bilingual Childhood” write about their struggle with their identities not only because of their race, but also the language there families speak. Amy Tan and Richard Rodriguez both struggled with there families language conflicting with the need to speak the language of society. While children they share similarities with their struggles, and they differ in their perception of the importance of maintaining their families…

    • 555 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    The essay portrays both private and public views of bilingual education, as private thinking about loss and failure becomes a public point from an overall experience. The passage allows the audience to take a trip within opposite ends of the spectrum, or…

    • 1509 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Better Essays

    It is a struggle to adapt to a new culture and language, which may be completely different from the ones young child may have already learned. This can lead to inner conflict, confusion, and even anger. One way to handle the conflict is to cut ties with the first culture including language. But is this the answer? Doing so can create a sense of loss. In the essay “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood”, Richard Rodriguez shares his personal experience with learning English as a second language. In his linguistic journey, the author feels a disconnect between Spanish, the language used at home by his Mexican immigrant parents, and English, the language used in the public world. He raises an important question…

    • 1381 Words
    • 6 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Compare and Contrast

    • 944 Words
    • 4 Pages

    Rodriguez argues in his essay, whether bilingual education is appropriate for school. Rodriguez states that “It is not possible for a child, any child, ever to use his family’s language in school” (Rodriguez 60). I would think that the author would enjoy going to school speaking his primary language, or family language while being challenged with a new language. In his opinion, he believes it is not okay for a student to learn in a language spoken at home. As a premature English speaker in Catholic School, he was shocked with how Americans pronounced and spoke in their language. The way it made him feel about English brought out his belief about bilingual education. He went to a catholic school where all his classmates were children of American families. This means they were all fluent in English, while Rodriguez started school only knowing fifty five words. He stood out as the odd ball of his class. Rodriguez’s improper knowledge of English made him stand out as the kid that was behind.…

    • 944 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Upon my observation at Tice Elementary I noticed that the physical and social environment that was given in the classroom was one that prevented cultural deficit and cultural mismatch. The school had some grade levels that were English-only approach, while other grade levels used the dual language program. This means that the students learned content in English and Spanish. With the dual language program the school is able to meet the needs of the student’s native language and culture. They learn school content in both languages as well as have outside assignments in both. For instance, the students are to read books in both English and Spanish for homework. This enforces the idea of balanced bilingualism. One language is not pressed more than the other.…

    • 635 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    “I was a bilingual child, but of a certain kind: “socially disadvantaged”, the son of working-class parents, both Mexican Immigrants”, Richard Rodriguez explain in his essay “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood” (355). When Richard Rodriguez started school, he felt like an outcast, because he only knows how to speak Spanish and some English words. His parents spoke Spanish and enough English to get by. According to the nuns, that have visited Richard Rodriguez’s house, it was important for his parents to use the English language within the home, to help…

    • 1484 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Fallows, James. “Viva Bilingualism.” Exploring Language. Ed. Gary Goshgarian. 8th ed. New York: Longman, 1998. 259-265. Print.…

    • 1587 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    In both essays, “Mother Tongue” by Amy Tan and “A Memoir of a Bilingual Childhood” written by Richard Rodriguez, the two types of language used by bicultural people are distinguished: private and public. Moreover, both articles illustrate the challenge of expressing complete thoughts with limited English and it influences on a bilingual growing child. The first one, as Rodriguez describes, “The words would come quickly, with ease. Conveyed through those sounds was the pleasing, soothing, consoling reminder that one was at home” (213). On the other hand, “The English that I learned in school and through books” by Tan’s definition, is a language that gives individuals a public identity. The parents accented and broken English in society, although,…

    • 313 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Ece 315

    • 1996 Words
    • 8 Pages

    Bilingualism is the ability to use two languages when communicating orally or in writing. The usage of multiple languages within the American culture is becoming very common and beneficial. It is difficult because as teacher you always have to find new and interesting methods in order to arouse learner’s interest, but at the same time it is enjoyable since teachers are given the opportunity to work with them. For myself, I enjoy working with bilingual children; I as a caregiver try to learn the students’ first language so that I will be able to communicate with them as much as possible in their native language.…

    • 1996 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    2 Way bilingual programs | Students learn language and acquire positive cross-cultural attitudes from each other and teachers. Integrates minority children and English-speaking peers. Evaluations indicate effectiveness in promoting academic achievement and high levels of language proficiency for both groups of students.| Language used in early grades of immersion may be modified to accommodate English speaking students, impacting language development of language-minority students. Privileged status may be conferred on participating language-majority students (Valdés, 1997).Unknown effect of programs using languages with different alphabets (i.e. Cantonese/English). |…

    • 426 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    Many immigrants fear bilingual education because it is associated with disadvantage, alienation, and cultural deprivation. Many of them do not want to pass their native language on to their children because they consider English to be more socially and economically valued. (Linton, 2004)…

    • 304 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    ichard Rodriguez, in his essay "Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood," wants reader to understand that bilingual education is not needed due to the fact that one can still keep their cultural identity. As he also brings about the point that intimacy is not about language you speak, but much rather about the people you are surrounded by. He points out the obstacles he faced as growing up a Hispanic American growing up in an American society. Many of those struggles he faced were in his early childhood as he battled to understand and learn english. As Rodriguez struggled to grasp the english language, he also found that he was losing the comfort he found in Spanish.…

    • 212 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays