her by widening her horizon. From this story, it cannot deny the fact that language could cause problems, but it can be solved by trying to embrace new culture and apply them in life. By combining the two readings, it can be concluded that by eliminating language boundaries, accepting new ethnic culture with different language can be positive and also can expand people’s…
Experiencing cultural shock like learning a new language is one of the first challenges an immigrant must encounter when arriving to a new country. Dealing with this challenge can change the way you look at the world and the way you are as a person. For example, in Funny in Farsi, Firoozeh Dumas’ voice is shaped by the experiences of her and her family learning the English language. She uses humor in her voice to describe the different experiences she and her family go through when trying to learn how to speak English. One of the…
Richard Rodriquez describes his childhood as a child of Mexican immigrant parents studying in an English school in America who had problems in communicating at school because he did not know English. In the beginning, Richard was timid because he felt uncomfortable with English. However, with the help of the teachers and family, he started to “raise his hand to volunteer an answer,” and eventually he “moved very far from the disadvantaged child.” After learning the new language, it certainly fortifies his bond with the community and makes him feel like an American citizen, but at the same time, it also weakens his family’s unity. However, he attributes this to his departure from childhood.…
Many immigrants have overcome the obstacles of not being understood. Amy Tan, an Asian immigrant, had to interpret for her mother at times. Her mother spoke English, but not clearly. She would at times feel uncomfortable because she spoke better English than her mother did. Amy Tan’s mother knew she was difficult to understand. Amy Tan explains, “My mother has longed realized her limitations of her English”, so she would have her daughter talk to others who needed help understanding her. Any immigrant knows that moving to another place will be challenging. However, Dumas’ case she did not think that it would be so difficult just because of her name. Dumas article, is an account of how Dumas and her family moved to America and faced their challenges. At a young age Dumas decided to change her name to Julie. After doing this, she felt like she connected with the people more. During college Dumas changed her name back. She could not get a job interview for anything. But, then she added Julie to her name again and the phone calls came in. If someone has a different name they will not even look through the applicants’ application even if they are the only that is qualified for the job. Having so many linguistically challenged people has caused the Americans to adapt to their needs.…
This was due to the struggles their parents had spoke a different language in society. Amy Tan states,“As a child Tan thinks of her mom as not as intelligent because of her “broken” English. “I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s ‘limited’ English, limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect.” This means that Amy Tan was ashamed that her mother couldn't speak the same language as society spoke, so she gave her mother a different identity. Similar to Amy Tan, Richard Rodriguez also wrote about how he was embarrassed with his parents language. He states, “And yet, in another way, it mattered very much – it was unsettling to hear my parents struggled with English. Hearing them, I’d grow nervous, my clutching trust in their protection and power weakened.” Rodriguez’s embarrassment of his parent’s inability to speak English supported by society’s impacted his family. Both Tan and Rodriguez at an early age struggle with how they viewed their parent’s identity which made them work hard to shape their own…
A Memoir of a Bilingual Childhood” written by Richard Rodriguez and “And then I went to school” written by Joseph Suina, they illustrated us how people change. People change when they enter into a new culture because they start to think and act different. These changes can affect their identity, their way of think, and what they believe. The author’s lives before new cultures could be identify as…
Both articles reflect how the language an individual speak is linked with their identity. Anzaldúa and Tan’s article both displayed a strong aid for their claim that many languages one’s speaks has a major impact on the way they interact with the society. They both demonstrate the essence of language, using their own experiences. They both talked about how they grew up surrounded with limited…
"Identity is the essential core of who we are as individuals, the conscious experience of the self inside" - Kaufman (Anzuldύa 62). Coming to America and speaking more than one language, I often face similar situations as Gloria Anzaldύa and Amy Tan. Going to high school where personal image is a big part of a student 's life is very nerve racking. American Values are often forced upon students and a certain way of life is expected of them. Many times, in America, people look down on people who do not accept the American Way of Life. The struggle of "fitting in" and accepting the cultural background is a major point in both essays, _Mother Tongue_ by Amy Tan and _How to Tame a Wild Tongue_ by Gloria Anzaldύa, which the authors argue similarly about. Both essays can be related to my life as I experience them in my life at home and at school.…
Language is the system of words or signs that people use to express thoughts and feelings to each other. Language has an impulse on a person that allows them to make ties with a certain society, thus giving them a cultural identification. When residents of another country come to America and speak a contrasting language to English, immigrants most likely feel uneasy having to adapt to a completely new culture and learn the English language. During this journey, the individuals’ cultural identities might fade away as well as losing their efficient fluency on their native language. In Amy Tan’s, “Mother Tongue” and Richard Rodriguez “Aria: A Memoir of A Bilingual Childhood”, both authors experience the difficulties of language barrier and adjusting to a different lifestyle in order to develop as an individual in the United States.…
the narrators both experience the struggle of language and its barriers in America. In their essays,…
In Richards’s article he goes through the trouble of having to speak two different languages from having to speak English outside of his home during that time his home was of a safe zone of sorts being able to be himself and not some different person like he was outside of his home. But after some events that transpired he is faced with the option of having to speak only English both at home and outside also during the time of only trying to speak English he begins to lose touch with his family and is faced with an ultimatum to abandon all ties with his heritage and become a different person to fit into society as a regular English speaking American. Though this is during the time when race Issus’s where still a big problem throughout the country I can’t say I don’t blame him for what he did coming from my point of view when I came to this country I only spoke Spanish and didn’t know a single word in English and when I started to learn English I had an accent to go with it I was terrible at even worse when I had to write in English. The only thing that I think that he could have done differently is to not abandon his heritage if he didn’t he could have still been the person he was during his childhood and not grow up to become a different person. Though he accepted…
Gloria Anzaldua (“How To Tame a Wild Tongue”) and Richard Rodriguez (“Aria”) have written powerful, painful, and very personal stories about their attempts to fit into American society while being taught a language that is not of their ancestors. There are significant differences in the tone of the each reading and the feelings evoked. The methods used by each writer to describe specific points (Anzaldua, with force and anger; Rodriguez, with a resigned acceptance that only thinly veils his sadness throughout the transition), and their ability to describe situations in a way that leaves little room for doubt as to their feelings during each experience, make it both easy and difficult for the reader to identify with them. Although both authors…
Richard Rodriguez’s “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood” the author Rodriguez presents arguments against the ides of bilingual education. Rodriguez uses this essay to show how he fights through his childhood to understand English. Speaking clear English will help him to fit in to school and society. And English forfeiting his happy home life, to try to become a typical English-speaking student. As a young child, Rodriguez finds comfort and safety when he can hear Spanish sounds at home. But after he goes to school, he felt out of the place because he was a child of two immigrants and have a working-class parent. And then the teacher visited his home and told his parents that it would be help him if they can speak English at home. After that, by speaking English, a problem between Richard and his parents grew. “There was a new silence in the home.” He is resentful that he can’t communicate with his parents about his day as clearly as before. He is sad when he overhears his parents speaking Spanish together but suddenly stop when they see Rodriguez. This was make him felt, now he is an outsider and this is one of the saddest moments of his childhood.…
The Authors Sandra Cisneros and Jhumpa Lahiri share the rewards and challenges of being multi-cultural. In Cisneros’ “Only Daughter” and Lahiris’ “My Two Lives” The author’s describe their multi-cultural upbringing and how their family lives and adapted to another way of life. Also how there experience influenced there writing careers with their similar experiences and perspectives. A comparison of the details in there respective essays even though they are from different cultures they show there similarities.…
Barrientos was brought to the United States at a very young age by her parents who immersed her into the American culture by speaking nothing, but English. This was to serve the purpose of blending her more into her new society and thus, ensuring her success. Barrientos describes how Americans during that time were not culturally tolerant and expected foreigners who entered into their country “to drop their cultural baggage at the border” (2004). Barrientos believed that speaking Spanish translated into being poor, waiting tables at restaurants and cleaning hotel rooms. In addition, it meant being excluded from school activities such as cheerleading or not having a chance to go to college. Barrientos enjoyed saying “yo no hablo espanol” (2004) to Latino store clerks and waitresses. As a result, it made her feel superior and also made her feel American.…