Have you ever wondered about what it means to be a ‘True’ Australian? Does it mean to be “Fair Dinkum’ or does it mean to be of Australian Blood? Does it mean to live in the bush or desert and wear an Akubra with jeans and an old shirt?
Hello fellow students. Today I am standing here to discuss how and why ‘My Country’ by Dorothea Mackellar best represents Australia. Although some may argue that this poem was written in 1908 and since then Australia has changed in many different ways, the poem presents vivid and clear images of what our land is like, and these are as relevant today as they were a century ago. The language features and text structures used my Mackellar in this poem greatly add to the depth of meaning and representation. Colloquial language, personification and metaphors, as well as the repetition and abstract nouns help to make the poem sound polished and best represent Australia.
The language features included in this poem add to the level of imagery and representation, recalling the geography of the land. Included is Colloquial language. Dorothea uses words and phrases that usually mean something different to what she has actually written. For example, the 25th line of the poem is “Core of my heart, my country!” which is meaning that Australia is deeply beloved in her heart. Another example is “The drumming of an army” which is representing rain rolling in and the relief amongst the people as the rain is coming. This stanza is talking about drought, which nearly all Australians will go through, whether it is hugely significant or not. The second language feature is greatly used throughout this poem. From previously reading the poem, you may have noticed it. Can you guess what it is? Well if you guessed personification, you were right. Dorothea has used personification to portray Australia as a country with amazing human characteristics, such as “Over the Thirsty Paddocks.” The paddocks cannot physically feel