2) The structure of the argument helps the reader get a chronological time frame of the historical content directly related to endangered languages. He begins his argument with a casual definition setting the platform for the argument, leading on with his citations …show more content…
of supporting evidence regarding his claims. He lists them chronologically throughout his argument so the reader can get a better understanding of his argument.
3) His use of factual evidence throughout his passage is different in many forms.
Some of the types of evidence he uses include, historical evidence, data information, and definitional arguments. The uses of these type of evidence expand his argument and allow the reader to understand thoroughly. For example, using data information, it provides readers with a rhetorical visual when understanding the statistics of endangered languages and the different kinds.
4) Some features that result from this being read aloud can be mostly noted in the closing paragraphs. Ostelr can be noted using ethos when addressing his audience, seeming fairly credible he cites programs and people who help his argument and perspective on this subject. He restates his stance on the subject on the second to last closing paragraph lists the direct causes for this occurrence. His use of tone throughout the last paragraph, also show a direct example of this being read aloud.
5) The language Lazuri (Laz), a southwest Caucasian Language is a language that is critically endangered, and currently only has 30,000 people speaking it, located along the East Coast Black Sea of Turkey and in some parts of the Autonomous Republic of Adjara. This language has been reported endangered by UNESCO, an Atlas of the Worlds Languages in Danger. The Laz language is one of four South Caucasian languages extending in a strip of land from Melyat to the Georgian
Boarder.
This language had its alphabet established around the late 20’s by a folklorist, named Iskender Tsitasi. There were many obstacles impeding him from doing so because there was a lack of language learning resources and the language had little documentation. Lazuri remained a primary spoken language, and so new speakers grew up bilingual mainly speaking Lazuri and Turkish making it at risk of extinction.
So far, there has many a couple of attempts to help preserve this language. Some of them include people and groups who have written dictionaries, books, and even classes for scholars. The book, “The Little Prince” by Antoine was the first book ever to be translated into the Lazuri language. Moreover, in 2011, the Bosphorus University of Istanbul started to offer Lazur as an elective class for beginners. So as you can see this language is at risk of extinction but there are still attempts to help preserve this language.