Relating to the existence of the actual hero of Beowulf, it appears to be no historical evidence, “there is no mention by historians of a hero like Beowulf, who seems to have been a fictional or legendary figure inserted into this historical setting by the poet” (146).
Though, Beowulf is not an actual person, later in the essay, Robinson talks about King Hygelac as a possible inspiration who is documented in history (148). Further, whoever was the model for the hero of this poem, should have been a powerful man: king or gladiator. Since this was an oral composition, the facts about the history figure may have been altered during the process of re-telling. Arguably, the transcription of it, may have led to an even more epic and deistic hero that intended by the author(s) of the
Beowulf.
The contextual extrapolation from a pagan to a Christian narrative is something I find intriguing. First, it shows the flexibility of a text, more than the oral tradition, where the emphasis is on repetition or re-telling rather than analyzing. Still, this epic-narrative poem entails a narrative dichotomy. On one hand, it wants to represent the best of the English- Christian world relying on in the old pagan traditional writing style, which confuses the readers about the intention of the poem. On the other hand, I would not connect an author or authors with this piece, because it apparently grew larger through its re-telling, thus, its reinvention and re-interpretation. With my little knowledge of oral tradition, I can speculate that some orally composed pieces grow larger as they are re-told by other people: the listeners may have added their own part to the story a disadvantage regarding to factual validity.