English studies department
VITALI SIMSIVE
FROM TRADITIONAL TO MODERN TEACHING ENGLISH
SUPERVISOR:
RUSUDAN GVILAVA
KUTAISI
2005
Nowadays, when the market of education at technology is full of suggestions how to teach English, a very actual issue has arisen: "what methods of teaching do you use?" A thoughtful student or a businessman often stops in front of bookshelves, full of linguistic literature or books on media and steadily goes through the long list of advertisements. One of the true criteria is - price, but the main one ... - "English in two weeks", "The communicative Methods of Teaching English", Effective Express - methods", "English on Subconscious Level."
The new and unknown items has always caused suspicion. Can we rely on modern technology? Or are more reasonable "brands" such as: - "Bonk", "Ekersley" or "Headway"?
Most wide spread methods of teaching are the following:
Fundamental methods
Classical ways of teaching languages
Linguo-socio-cultural methods
Communicative methods
Intensive methods
Emotional - semantic methods
Preparing for test and qualification examinations.
It is evident, that in the XX century a revolution in the methods of teaching English took place. In early times priority was given to Grammar, to mechanical study of vocabulary, to reading a text and a particular attention was paid to its literary translation. These "old school" methods were quite fruitful, but due to what? The teaching of language required a lot of labour. The tasks were the same: reading the text and working on topics. All these methods help to develop only one function - informative one. It 's no wonder that the foreign language was spoken fluently by only few individuals.
Only very purposeful and industrious people were able to learn a language perfectly. However, they could compete with a Cambridge graduate, in terms of their Grammar. Without doubt, they had high compensation for their work. The
References: Breen, M. P. (1987). Learner contributions to task design. In C. N. Candlin & D. Murphy (Eds.), Lancaster practical papers in English language education: Vol. 7. Language learning tasks (pp. 23-46). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall. Brown, J. D. (1998). Computers in language testing: Present research and some future directions. Language Learning & Technology, 1(1), 44-59. Retrieved August 20, 1998 from the World Wide Web: http://polyglot.cal.msu.edu/llt/vol1num1/brown/ Candlin, C Castells, M. (1996). The rise of the network society. Malden, MA: Blackwell. Chaudron, C. (1987). The role of error correction in second language teaching. In B. K. Das (Ed.), Patterns of interaction in Southeast Asia (pp. 17-50). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre. Chomsky, N. (1986). Knowledge of language: Its nature, origin, and use. New York: Praeger. Cummins, J. and Sayers, D. (1997) Brave New Schools: Challenging Cultural Illiteracy. New York: St. Martin 's Press. Flowerdew, J. (1993). Content-based language instruction in a tertiary setting. English for Specific Purposes, 12, 121-138. Gee, J. P. (1996). Social linguistics and literacies. London: Taylor & Francis. Kelm, O. (1992). The use of synchronous computer networks in second language instruction: A preliminary report. Foreign Language Annals, 25(5), 441-454. Kern, R. (1995). Restructuring classroom interaction with networked computers: Effects on quantity and quality of language production. Modern Language Journal, 79(4), 457-476. Kling, R., & Zmuidzinas, M. (1994). Technology, ideology and social transformation: The case of computerization and work organization. Revue International de Sociologie, 2, 28-56. Long, M. H., & Crookes, G. (1992). Three approaches to task-based syllabus design. TESOL Quarterly, 26(1), 27-56. Noblitt, J.S. & Bland, S.K. (1991). Tracking the learner in computer-aided language learning. In B. Freed (Ed.), Foreign Language Acquisition Research and the Classroom (pp. 120-131). Lexington, MA: D. C. Heath and Company. Osuna, M., & Meskill, C. (1998). Using the World Wide Web to integrate Spanish language and culture: A pilot. Language Learning and Technology Journal, 1, 2. Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford: Oxford University Press. Sandholtz, J. H., Ringstaff, C., & Dwyer, D. C. (1997). Teaching with technology: Creating student-centered classrooms. New York: Teachers College Press. Sayers, D. (1993). Distance team teaching and computer learning networks. TESOL Journal, 3(1), 19-23. Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (1986). Language socialization. Annual Review of Anthropology, 15, 163-191. Snow, M. A. (1991). Teaching language through content. In M. A. Snow (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 315-328). Boston: Newbury House. Warschauer, M. (1995a). E-Mail for English teaching. Alexandria, VA: TESOL Publications. Warschauer, M. (Ed.) (1995b). Virtual connections: Online activities and projects for networking language learners. Honolulu, HI: University of Hawai 'i, Second Language Teaching and Curriculum Center. Warschauer, M. (1996). Comparing face-to-face and electronic communication in the second language classroom. CALICO Journal, 13(2), 7-26. Warschauer, M. (1999). Electronic literacies: Language, culture, and power in online education. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Zuboff, S. (1988). In the age of the smart machine: The future of work and power. Basic Books: New York.